Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:12415Abū al-Ḥasan b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > ʿAlī b. al-Ḥasan al-Qāfalāʾī > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zuhayr b. Muʿāwiyah > Abū Isḥāq > ʿAmr b. Maymūn al-Awdī > Shahidt ʿUmar b. al-Khaṭṭāb Ḥīn Ṭuʿin Fadhakar al-Qiṣṣah And Fīhā > ʿUmar

[Machine] "O Umar, bring me the shoulder where I have written the matter of yesterday's incident." He said, "If Allah wanted to complete this matter, He would have completed it." Abdullah said, "We will suffice you in this matter, O Commander of the Faithful." He said, "No," and then he took it and erased it with his hand."  

البيهقي:١٢٤١٥أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْقَافَلَائِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ثنا أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ الْأَوْدِيِّ قَالَ شَهِدْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ حِينَ طُعِنَ فَذَكَرَ الْقِصَّةَ وَفِيهَا فَقَالَ

عُمَرُ ؓ يَا عَبْدَ اللهِ ائْتِنِي بِالْكَتِفِ الَّتِي كَتَبْتُ فِيهَا شَأْنَ الْجَدِّ بِالْأَمْسِ وَقَالَ لَوْ أَرَادَ اللهُ أَنْ يُتِمَّ هَذَا الْأَمْرَ لَأَتَمَّهُ فَقَالَ عَبْدُ اللهِ نَحْنُ نَكْفِيكَ هَذَا الْأَمْرَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ لَا فَأَخَذَهَا فَمَحَاهَا بِيَدِهِ