Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:1217[Chain 1] Abū Zakariyyā Yaḥyá b. Ibrāhīm b. Muḥammad b. Yaḥyá And ʾAbū Bakr Aḥmad b. Ḥasan > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Ibn Wahb [Chain 2] Baḥr b. Naṣr > Quriʾ > Ibn WahbAkhbarak Mālik > Ibn Abū Dhiʾb ʿAmman Lā Yuttaham > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman al-ʿAdawī > Muḥammad ʿUbaydullāh > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] He said: It was said to the Messenger of Allah ﷺ, "Indeed, you perform ablution from the well of Budaa'ah, and it contains that which is thrown into it by people, as well as the meat of dogs and menstruating women." So the Messenger of Allah ﷺ said, "Verily, nothing makes the water impure, and this statement has been narrated from another angle from Abu Sa'eed in a raised manner."  

البيهقي:١٢١٧أَخْبَرَنَاهُ أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ حَسَنٍ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أنا ابْنُ وَهْبٍ ح قَالَ وَحَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ أَخْبَرَكَ مَالِكٌ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَمَّنْ لَا يُتَّهَمُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَدَوِيِّ وَقَالَ مُحَمَّدٌ عُبَيْدُ اللهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ

أَنَّهُ قَالَ قِيلَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ إِنَّكَ تَتَوَضَّأُ مِنْ بِئْرِ بُضَاعَةَ وَهِيَ يُطْرَحُ فِيهَا مَا يُنْجِي النَّاسُ وَلُحُومُ الْكِلَابِ وَالْمَحِيضُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ الْمَاءَ لَا يُنَجِّسُهُ شَيْءٌ وَقَدْ رُوِيَتْ هَذِهِ اللَّفْظَةُ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ مَرْفُوعًا