Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:12061Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās al-Aṣam > al-Rabīʿ > al-Shāfiʿī Ḥikāyah > a man > Shuʿbah > Abū Qays > Huzayl > Raʾayt ʿAbdullāh / Ibn Masʿūd Atāh a man Biṣurrah Makhtūmah > Qad ʿArraftuhā And Lam Ajid Man Yaʿrifuhā > Āstamtiʿ Bihā > al-Shāfiʿī Wahakadhā al-Sunnah al-Thābitah

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ and they narrated a hadith from 'Amir from his father from Abdullah that he bought a slave girl. Her owner went away and he donated her price and said, "O Allah, for her owner if he dislikes (this action), then (the responsibility is) on me and (you may) support me." Then he said, "And this is how the willingness to give charity should be done (without any obligation). They contradicted the Sunnah in giving charity without obligation and they contradicted the hadith of Abdullah ibn Mas'ood which is in line with the Sunnah and it is established with them. And they used this hadith as evidence while they contradicted it in its essence." The Sheikh said, "And it has been narrated from Ali ibn Abi Talib from his statement that doesn't contradict the statement of the Iraqis."  

البيهقي:١٢٠٦١أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ أنبأ الرَّبِيعُ قَالَ قَالَ الشَّافِعِيُّ حِكَايَةً عَنْ رَجُلٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي قَيْسٍ قَالَ سَمِعْتُ هُزَيْلًا يَقُولُ رَأَيْتُ عَبْدَ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ أَتَاهُ رَجُلٌ بِصُرَّةٍ مَخْتُومَةٍ فَقَالَ قَدْ عَرَّفْتُهَا وَلَمْ أَجِدْ مَنْ يَعْرِفُهَا قَالَ اسْتَمْتِعْ بِهَا قَالَ الشَّافِعِيُّ وَهَكَذَا السُّنَّةُ الثَّابِتَةُ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَرَوَوْا حَدِيثًا عَنْ عَامِرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ أَنَّهُ اشْتَرَى جَارِيَةً فَذَهَبَ صَاحِبُهَا فَتَصَدَّقَ بِثَمَنِهَا وَقَالَ اللهُمَّ عَنْ صَاحِبِهَا فَإِنْ كَرِهَ فَلِي وَعَلَيَّ الْغُرْمُ ثُمَّ قَالَ وَهَكَذَا يُفْعَلُ بِاللُّقَطَةِ فَخَالَفُوا السُّنَّةَ فِي اللُّقَطَةِ الَّتِي لَا حُجَّةَ مَعَهَا وَخَالَفُوا حَدِيثَ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ الَّذِي يُوَافِقُ السُّنَّةَ وَهُوَ عِنْدَهُمْ ثَابِتٌ وَاحْتَجُّوا بِهَذَا الْحَدِيثِ وَهُمْ يُخَالِفُونَهُ فِيمَا هُوَ فِيهِ بِعَيْنِهِ قَالَ الشَّيْخُ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ؓ مِنْ قَوْلِهِ مَا يُوَافِقُ قَوْلَ الْعِرَاقِيِّينَ