Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:11639Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yaʿqūb b. Sufyān > Abū Bakr al-Ḥumaydī > Sufyān > Ibrāhīm b. Yaḥyá b. Abū Yaʿqūb

[Machine] Sufyan, may Allah have mercy on him, who was one of my teachers, was a righteous man. He narrated from Al-Hakam ibn Aban, who narrated from Ikrimah, who narrated from Ibn Abbas, that the Messenger of Allah ﷺ said, "I asked Gabriel, ﷺ , which of the two appointed times did Moses, ﷺ , fulfill?" He said, "He fulfilled both of them and completed them."  

البيهقي:١١٦٣٩وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحُمَيْدِيُّ ثنا سُفْيَانُ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ قَالَ

سُفْيَانُ رَحِمَهُ اللهُ وَكَانَ مِنْ أَسْنَانِي وَكَانَ رَجُلًا صَالِحًا عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ سَأَلْتُ جِبْرَائِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ أِيُّ الْأَجَلَيْنِ قَضَى مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ؟ قَالَ أَتَمَّهُمَا وَأَكْمَلَهُمَا