Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:11542Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Muḥammad ʿAbd al-Raḥman b. Abū Ḥāmid al-Muqriʾ Waʾabū Ṣādiq al-ʿAṭṭār > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > ʿAbdullāh b. Wahb > Sulaymān b. Bilāl > Suhayl > Ibn Abū Ṣāliḥ > ʿAbd al-Raḥman b. Saʿd > Abū Ḥumayd al-Sāʿidī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "It is not permissible for a person to take the stick of his brother except with his consent, and this is due to the severity of what Allah has forbidden. The property of a Muslim is forbidden to another Muslim. Abdul-Rahman ibn Sa'd ibn Malik is the servant of Sa'd ibn Malik, who is Abu Said Al-Khudri. Abu Bakr ibn Abi Uwais narrated it from Sulaiman, and Abdul-Rahman ibn Sa'id narrated it and Abdul-Malik ibn Al-Hasan narrated it from Abdul-Rahman ibn Abi Said, who narrated it from Umara ibn Harithah Al-Damri, who narrated it from Amr ibn Yathribi, with the same wording that was mentioned. In what we were informed, Abu Abdullah Al-Hafiz informed us that Al-Hasan ibn Muhammad ibn Ishaq narrated to us, and Muhammad ibn Ahmed ibn Al-Bara narrated to us, he said: Ali ibn Al-Madini said: I have the hadith of Suhail with me."  

البيهقي:١١٥٤٢وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ وَأَبُو صَادِقٍ الْعَطَّارُ قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ حَدَّثَنِي سُهَيْلٌ هُوَ ابْنُ أَبِي صَالِحٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا يَحِلُّ لِامْرِئٍ أَنْ يَأْخُذَ عَصَا أَخِيهِ بِغَيْرِ طِيبِ نَفْسِهِ وَذَلِكَ لِشِدَّةِ مَا حَرَّمَ اللهُ ﷻ مَالَ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ هُوَ ابْنُ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ وَسَعْدُ بْنُ مَالِكٍ هُوَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ وَرَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ عَنْ سُلَيْمَانَ فَقَالَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعِيدٍ وَرَوَاهُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ حَارِثَةَ الضَّمْرِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَثْرِبِيٍّ عَلَى اللَّفْظِ الَّذِي مَضَى ذِكْرُهُ 11543 وَفِيمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ قَالَ قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ الْحَدِيثُ عِنْدِي حَدِيثُ سُهَيْلٍ  


See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:19645Abū al-Qāsim ʿAbd al-Khāliq b. ʿAlī b. ʿAbd al-Khāliq al-Muʾadhhin > Abū Bakr Muḥammad b. Aḥmad b. Khanb > Abū Ismāʿīl Muḥammad b. Ismāʿīl al-Tirmidhī > Ayyūb b. Sulaymān b. Bilāl > Abū Bakr b. Abū Ūways > Sulaymān b. Bilāl > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ > ʿAbd al-Raḥman b. Saʿīd > Abū Ḥumayd al-Sāʿidī

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said: It is not permissible for a person to take his brother's staff without his consent, because of the severity of what Allah has forbidden regarding the property of a Muslim from another Muslim. Ibn Wahb narrated it from Sulayman ibn Bilal from Suhayl from Abdul Rahman ibn Saad from Abu Humayd. And Abd al-Malik ibn al-Hasan narrated it from Abdul Rahman ibn Abi Saeed from Umamah ibn Harithah al-Damri from Amr ibn Yathribi al-Damri from the Prophet ﷺ , and it has been mentioned in the book of Ghassb (usurpation) by Abdul Rahman ibn Saad ibn Malik, who is the son of Abi Saeed al-Khudri. Al-Bukhari reported this."  

البيهقي:١٩٦٤٥أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ الْمُؤَذِّنُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ خَنْبٍ ثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيُّ ثنا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا يَحِلُّ لِامْرِئٍ أَنْ يَأْخُذَ عَصَا أَخِيهِ بِغَيْرِ طِيبِ نَفْسِهِ وَذَلِكَ لِشِدَّةِ مَا حَرَّمَ اللهُ مَالَ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ وَرَوَاهُ ابْنُ وَهْبٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ وَرَوَاهُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ حَارِثَةَ الضَّمْرِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَثْرِبِيٍّ الضَّمْرِيِّ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَقَدْ مَضَى فِي كِتَابِ الْغَصْبِ وَهُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ وَهُوَ ابْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَهُ الْبُخَارِيُّ