Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:11528Abū Bakr b. al-Ḥārith al-Aṣbahānī al-Faqīh > ʿAlī b. ʿUmar al-Ḥāfiẓ > al-Ḥusayn b. Ismāʿīl And ʾAḥmad b. al-Ḥusayn b. al-Junayd > Yūsuf b. Mūsá > Jarīr > ʿĀṣim b. Kulayb al-Jarmī from his father > a man from Muzaynah

[Machine] A Muslim woman from the Quraysh made food for the Messenger of Allah and invited him and his companions. He said, "Then my father took me with him and we sat among the gatherings of the children of their fathers. They did not eat until they saw the Messenger of Allah eating. When the Messenger of Allah took a morsel, he threw it away and said, 'I find the taste of a slaughtered sheep without the permission of its owner in it.' She said, 'O Messenger of Allah, my brother and I are among the dearest people to him, and if there was something better than it, he would not have given me anything else. So, he refused to eat from it and ordered the food to be given to the prisoners.' The old man added, 'and this (means) because he feared corruption, and her companion was absent, so he thought it was beneficial to feed the prisoners.' And Allah knows best. Then he guaranteed (the punishment for) her companion."  

البيهقي:١١٥٢٨أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْأَصْبَهَانِيُّ الْفَقِيهُ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ وَأَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْجُنَيْدِ قَالَا ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ثنا جَرِيرٌ عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ الْجَرْمِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ رَجُلٍ مِنْ مُزَيْنَةَ قَالَ

صَنَعَتِ امْرَأَةٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ مِنْ قُرَيْشٍ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ طَعَامًا فَدَعَتْهُ وَأَصْحَابَهُ قَالَ فَذَهَبَ بِي أَبِي مَعَهُ قَالَ فَجَلَسْنَا بَيْنَ يَدَيْ آبَائِنَا مَجَالِسَ الْأَبْنَاءِ مِنْ آبَائِهِمْ قَالَ فَلَمْ يَأْكُلُوا حَتَّى رَأَوْا رَسُولَ اللهِ ﷺ أَكَلَ فَلَمَّا أَخَذَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لُقْمَةً رَمَى بِهَا ثُمَّ قَالَ إِنِّي لَأَجِدُ طَعْمَ لَحْمِ شَاةٍ ذُبِحَتْ بِغَيْرِ إِذْنِ صَاحِبِهَا فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ أَخِي وَأَنَا مِنْ أَعَزِّ النَّاسِ عَلَيْهِ وَلَوْ كَانَ خَيْرًا مِنْهَا لَمْ يُغَيِّرْ عَلَيَّ وَعَلَيَّ أَنْ أُرْضِيَهُ بِأَفْضَلَ مِنْهَا فَأَبَى أَنْ يَأْكُلَ مِنْهَا وَأَمَرَ بِالطَّعَامِ لِلْأُسَارَى قَالَ الشَّيْخُ وَهَذَا؛ لِأَنَّهُ كَانَ يَخْشَى عَلَيْهِ الْفَسَادَ وَصَاحِبُهَا كَانَ غَائِبًا فَرَأَى مِنَ الْمَصْلَحَةِ أَنْ يُطْعِمَهَا الْأُسَارَى وَاللهُ أَعْلَمُ ثُمَّ يَضْمَنُ لِصَاحِبِهَا