Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:11414Abū Saʿd al-Mālīnī > Abū Aḥmad b. ʿAdī > Aḥmad b. Ḥafṣ > Abū Maʿmar Ismāʿīl b. Ibrāhīm > Ibrāhīm b. Khuthaym b. ʿIrāk b. Mālik from his father from his grandfather > Abū Hurayrah

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ detained a man on charges, and he said another time that he took a guarantor from an accused person for stability and precaution, Ibrahim ibn Khuthaym is weak.  

البيهقي:١١٤١٤أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ ثنا أَبُو مَعْمَرٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خُثَيْمِ بْنِ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ حَبَسَ رَجُلًا فِي تُهْمَةٍ وَقَالَ مَرَّةً أُخْرَى أَخَذَ مِنْ مُتَّهَمٍ كَفِيلًا تَثَبُّتًا وَاحْتِيَاطًا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خُثَيْمٍ ضَعِيفٌ