Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:11226Abū Bakr Muḥammad b. Muḥammad > Abū al-Ḥusayn al-Fasawī > Abū ʿAlī al-Luʾluʾī > Abū Dāwud > ʿAlī b. Sahl al-Ramlī > al-Walīd > Abū ʿAmr > ʿAṭāʾ > a man Rahan Faras Fanafaq al-Faras

[Machine] The Prophet ﷺ has pledged what is in it and narrated it also with this wording, excluding the story of Zam'a bin Salih from Ibn Tawus from his father as a message, and Zam'a is not strong. Al-Shafi'i (may Allah have mercy on him) mentioned his acceptance in this matter from the message of Sa'id bin Al-Musayyib, excluding others, because his chains of transmission are more authentic than others, and because it has been narrated continuously, and Allah knows best.  

البيهقي:١١٢٢٦أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ الْفَسَوِيُّ ثنا أَبُو عَلِيٍّ اللُّؤْلُؤِيُّ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا عَلِيُّ بْنُ سَهْلٍ الرَّمْلِيُّ أنبأ الْوَلِيدُ أنبأ أَبُو عَمْرٍو عَنْ عَطَاءٍ أَنَّ رَجُلًا رَهَنَ فَرَسًا فَنَفَقَ الْفَرَسُ فَقَالَ

النَّبِيُّ ﷺ الرَّهْنُ بِمَا فِيهِ وَرَوَاهُ أَيْضًا بِهَذَا اللَّفْظِ دُونَ الْقِصَّةِ زَمْعَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ مُرْسَلًا وَزَمْعَةُ غَيْرُ قَوِيٍّ وَذَكَرَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ أَخْذَهُ فِي هَذِهِ الْمَسْأَلَةِ بِمُرْسَلِ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ دُونَ غَيْرِهِ؛ لِأَنَّ مَرَاسِيلَهُ أَصَحُّ مِنْ مَرَاسِيلِ غَيْرِهِ؛ وَلَأَنَّهُ قَدْ رُوِيَ مَوْصُولًا وَاللهُ أَعْلَمُ