Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:10979[Chain 1] Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū Ḥāmid b. Bilāl > ʿAbbās b. Muḥammad al-Dūrī [Chain 2] Abū al-Ḥasan Muḥammad b. al-Ḥusayn al-ʿAlawī Imlāʾ > Muḥammad b. ʿUmar b. Jamīl al-Azdī > Yaḥyá b. Jaʿfar b. al-Zibriqān > ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAṭāʾ > Isrāʾīl b. Yūnus > Zayd b. ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Muḥammad b. al-Munkadir > Jābir b. ʿAbdullāh

That the Messenger of Allah ﷺ said: "Allah forgave a man who was before you: He was tolerant when selling, tolerant when purchasing, and tolerant when repaying." He said: This Hadith is Gharib Sahih Hasan from this route. (Using translation from Tirmidhī 1320)   

البيهقي:١٠٩٧٩أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنا أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ ثنا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ إِمْلَاءً أنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ جَمِيلٍ الْأَزْدِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزِّبْرِقَانِ قَالَا ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ بْنُ يُونُسَ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ غَفَرَ اللهُ لِرَجُلٍ كَانَ قَبْلَكُمْ كَانَ سَهْلًا إِذَا بَاعَ سَهْلًا إِذَا اشْتَرَى سَهْلًا إِذَا قَضَى سَهْلًا إِذَا اقْتَضَى  


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Aḥmad, Suyūṭī
tirmidhi:1320ʿAbbās b. Muḥammad al-Dūrī > ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAṭāʾ > Isrāʾīl > Zayd b. ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Muḥammad b. al-Munkadir > Jābir

That the Messenger of Allah ﷺ said: "Allah forgave a man who was before you: He was tolerant when selling, tolerant when purchasing, and tolerant when repaying." He said: This Hadith is Gharib Sahih Hasan from this route.  

الترمذي:١٣٢٠حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ غَفَرَ اللَّهُ لِرَجُلٍ كَانَ قَبْلَكُمْ كَانَ سَهْلاً إِذَا بَاعَ سَهْلاً إِذَا اشْتَرَى سَهْلاً إِذَا اقْتَضَى قَالَ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ  

ahmad:14658ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAṭāʾ > Isrāʾīl b. Yūnus > Zayd b. ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Muḥammad b. al-Munkadir > Jābir b. ʿAbdullāh

That the Messenger of Allah ﷺ said: "Allah forgave a man who was before you: He was tolerant when selling, tolerant when purchasing, and tolerant when repaying." He said: This Hadith is Gharib Sahih Hasan from this route. (Using translation from Tirmidhī 1320)   

أحمد:١٤٦٥٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ بْنُ يُونُسَ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ غَفَرَ اللهُ لِرَجُلٍ كَانَ مِنْ قَبْلِكُمْ كَانَ سَهْلًا إِذَا بَاعَ سَهْلًا إِذَا اشْتَرَى سَهْلًا إِذَا قَضَى سَهْلًا إِذَا اقْتَضَى  

suyuti:15858a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٥٨٥٨a

"غَفَرَ الله لِرَجل مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكمْ كَانَ سَهْلًا إِذا بَاعَ، سَهْلًا إِذَا اشْتَرَى، سَهْلًا إِدْا اقْتَضَى".  

[حم] أحمد [ت] الترمذي حسن صحيح غريب، [ق] البيهقى في السنن عن جابر