Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:10942Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > al-Bāghandī > Khallād b. Yaḥyá And Thābit / Ibn Muḥammad al-Zāhid Waʿubayd Allāh b. Mūsá > Misʿar b. Kidām > Muḥārib b. Dithār > Jābir b. ʿAbdullāh al-Anṣārī

[Machine] I entered upon the Prophet ﷺ in the mosque in the morning. He said to me, "Stand and pray." I had a debt owed to him, so he settled it for me and even gave me more.  

البيهقي:١٠٩٤٢أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا الْبَاغَنْدِيُّ ثنا خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى وَثَابِتٌ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ الزَّاهِدَ وَعُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى قَالُوا ثنا مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ

دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فِي الْمَسْجِدِ ضُحًى فَقَالَ لِي قُمْ فَصَلِّ وَكَانَ لِي عَلَيْهِ دَيْنٌ فَقَضَانِي وَزَادَنِي  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ خَلَّادِ بْنِ يَحْيَى وَثَابِتٍ الزَّاهِدِ