Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:9765Wakīʿ > Ibn Abū Dhiʾb > Ṣāliḥ a freed slave of al-Tawʾamah > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet of Allah, ﷺ , when he performed Hajj with his wives, said, "This is the Hajj, then the time for the appearance of the restrictions will come."

أحمد:٩٧٦٥حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ صَالِحٍ مَوْلَى التَّوْأَمَةِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ لَمَّا حَجَّ بِنِسَائِهِ قَالَ إِنَّمَا هِيَ هَذِهِ الْحَجَّةُ ثُمَّ الْزَمْنَ ظُهُورَ الْحُصْرِ

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ibn Ḥibbān, Bazzār, Suyūṭī
ibnhibban:3706Abū Yaʿlá > Muḥammad b. Isḥāq al-Musayyabī > ʿAbdullāh b. Nāfiʿ > ʿĀṣim b. ʿUmar > ʿAbdullāh b. Dīnār > Ibn ʿUmar

[Machine] "When the Prophet ﷺ performed Hajj with his wives, he said, 'Indeed, this is the Hajj. Then, it is upon you to perform the tawaf of the Ka'bah.'"

ابن حبّان:٣٧٠٦أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ لَمَّا حَجَّ بِنِسَائِهِ قَالَ «إِنَّمَا هِيَ هَذِهِ الْحِجَّةُ ثُمَّ عَلَيْكُمْ بِظُهُورِ الْحُصُرِ»

bazzar:7529
Translation not available.
البزّار:٧٥٢٩حَدَّثنا الفضل بن سَهْل قَال حَدَّثنا يعقوب بن إبراهيم بن سَعْد قَال حَدَّثنا أبي عن صالح بن كَيْسان عن صالح مولى التوأمة عَن أَبِي هُرَيرة عَن النَّبِيّ صَلَّى

اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم أَنَّه قال لنسائه هذه الحجة ثُمَّ طهور الحصر