Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:970Ibn al-Ashjaʿī from my father > Sufyān > al-Suddī > ʿAbd Khayr > ʿAlī > Daʿā Bikūz from Māʾ Thum > Ayn Haʾulāʾ al--Adhīn Yazʿumūn > Um Yakrahūn al-Shurb Qāʾim

Where are those who say that they dislike drinking whilst standing? He took it and drank whilst standing then he did a light wudooʿ and wiped over his shoes, then he said: This is the wudoo’ of the Messenger of Allah ﷺ for one who is pure and has not broken his wudoo’.  

أحمد:٩٧٠حَدَّثَنَا ابْنُ الْأَشْجَعِيِّ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ سُفْيَانَ عَنِ السُّدِّيِّ عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ عَنْ عَلِيٍّ أَنَّهُ دَعَا بِكُوزٍ مِنْ مَاءٍ ثُمَّ قَالَ

أَيْنَ هَؤُلاءِ الَّذِينَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ يَكْرَهُونَ الشُّرْبَ قَائِمًا؟ قَالَ فَأَخَذَهُ فَشَرِبَ وَهُوَ قَائِمٌ ثُمَّ تَوَضَّأَ وُضُوءًا خَفِيفًا وَمَسَحَ عَلَى نَعْلَيْهِ ثُمَّ قَالَ هَكَذَا وُضُوءُ رَسُولِ اللهِ ﷺ لِلطَّاهِرِ مَا لَمْ يُحْدِثْ