Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:9346ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > Thābit > Abū Rāfiʿ

[Machine] "A young man from the Quraysh came to Abu Huraira, preening himself in his adornments. Abu Huraira then said, 'I heard the Messenger of Allah, ﷺ , say: Indeed, there was a man from those before you who would adorn himself in his attire, and he greatly admired his own appearance. When the earth swallowed him up, he continued to adorn himself in it until the Day of Judgment.'"  

أحمد:٩٣٤٦حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَبِي رَافِعٍ

أَنَّ فَتًى مِنْ قُرَيْشٍ أَتَى أَبَا هُرَيْرَةَ يَتَبَخْتَرُ فِي حُلَّةٍ لَهُ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ رَجُلًا مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ كَانَ يَتَبَخْتَرُ فِي حُلَّةٍ لَهُ قَدْ أَعْجَبَتْهُ جُمَّتُهُ وَبُرْدَاهُ إِذْ خُسِفَ بِهِ الْأَرْضُ فَهُوَ يَتَجَلْجَلُ فِيهَا حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Ḥibbān

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ إِعْجَابِ الْمَرْءِ بِمَا أُوتِيَ مِنْ هَذِهِ الدُّنْيَا الْفَانِيَةِ وَتَبَخْتُرِهِ فِي شَيْءٍ مِنْهَا

ibnhibban:5684Sulaymān b. al-Ḥasan b. Yazīd al-ʿAṭṭār Bi-al-Baṣrah > Hudbah b. Khālid > Ḥammād b. Salamah > Thābit > Abū Rāfiʿ > Fatá from Quraysh Atá Abū Hurayrah > Yā Abū Hurayrah Innak Tukthir al-Ḥadīth

[Machine] "A young man from the Quraysh came to Abu Hurairah and said, 'O Abu Hurairah, you narrate a lot of Hadiths from the Messenger of Allah ﷺ. Have you heard him mentioning anything about this attire of mine?' Abu Hurairah replied, 'Had Allah not obligated me through the Book, I would not have narrated to you anything I heard from him ﷺ. He said, 'Indeed, a man among those who came before you used to beautify himself when he got amazed by his clothes and his hair. So, Allah caused the earth to swallow him and he will continue sinking in it until the Day of Judgment.'"  

ابن حبّان:٥٦٨٤أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ يَزِيدَ الْعَطَّارُ بِالْبَصْرَةِ حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَبِي رَافِعٍ

أَنَّ فَتًى مِنْ قُرَيْشٍ أَتَى أَبَا هُرَيْرَةَ فَقَالَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ إِنَّكَ تُكْثِرُ الْحَدِيثَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَهَلْ سَمِعْتَهُ يَقُولُ فِي حُلَّتِي هَذِهِ؟ فَقَالَ لَوْلَا مَا أَخَذَ اللَّهُ عَلَيَّ فِي الْكِتَابِ مَا حَدَّثْتُكُمْ بِشَيْءٍ سَمِعْتُهُ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ رَجُلًا مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ يَتَبَخْتَرُ إِذْ أَعْجَبَتْهُ جُمَّتُهُ وَبُرْدَاهُ فَخَسَفَ اللَّهُ بِهِ الْأَرْضَ فَهُوَ يَتَجَلْجَلُ فِيهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»