Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:8369Abū Bakr al-Ḥanafī > al-Ḍaḥḥāk b. ʿUthmān > Saʿīd al-Maqburī > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Verily, when one of you is in prayer, the devil comes to him and tries to distract him as a man distracts his camel. So, if one of you experiences anything like that, let him not end his prayer until he hears a sound or detects a smell that he is unsure about."  

أحمد:٨٣٦٩حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا كَانَ فِي الصَّلَاةِ جَاءَ الشَّيْطَانُ فَأَبَسَ بِهِ كَمَا يَأْبِسُ الرَّجُلُ بِدَابَّتِهِ فَإِذَا سَكَنَ لَهُ أَضْرَطَ بَيْنَ أَلْيَتَيْهِ لِيَفْتِنَهُ عَنْ صَلَاتِهِ فَإِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمْ شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ فَلَا يَنْصَرِفْ حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا أَوْ يَجِدَ رِيحًا لَا يُشَكُّ فِيهِ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:8370Abū Bakr al-Ḥanafī > al-Ḍaḥḥāk b. ʿUthmān > Saʿīd al-Maqburī > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "When one of you is in the mosque, the devil approaches him, so he distracts him like a man who distracts his camel. And when he comes to him, he restrains him or shackles him." Abu Hurairah said, "You see that. As for the shackled one, you see him in a crooked position like this, not mentioning Allah. And as for the shackled man, his mouth is open wide, not mentioning Allah."  

أحمد:٨٣٧٠حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا كَانَ فِي الْمَسْجِدِ جَاءَ الشَّيْطَانُ فَأَبَسَ بِهِ كَمَا يَأْبِسُ الرَّجُلُ بِدَابَّتِهِفَإِذَا سَكَنَ لَهُ زَنَقَهُ أَوْ أَلْجَمَهُ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَأَنْتُمْ تَرَوْنَ ذَلِكَ أَمَّا الْمَزْنُوقُ فَتَرَاهُ مَائِلًا كَذَا لَا يَذْكُرُ اللهَ وَأَمَّا الْمَلْجُومُ فَفَاتِحٌ فَاهُ لَا يَذْكُرُ اللهَ  

suyuti:6121a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦١٢١a

"إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذا كان في الصلاة جاءَ الشيطانُ فأَبَسَّ به كما يَبسُّ الرجل بدابَّتِه فإذا سكن له أَضرط بين أَلييه ليفتنه عن الصلاة فإِذا وجد أَحدكم شيئًا من ذلك فأَشكل عليه أَخَرَجَ منه شئٌ أَم لا؟ فلا يخرجنَّ من المسجد حتى يسمع صوتًا أَو يجد ريحًا".  

[حم] أحمد عن أَبى هريرة