[AI] And the Messenger of Allah ﷺ said, "Do not urinate in stagnant water that does not flow, then cleanse yourself from it."
وَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تَبُلْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ الَّذِي لَا يَجْرِي ثُمَّ تَغْتَسِلْ مِنْهُ
[AI] And the Messenger of Allah ﷺ said, "Do not urinate in stagnant water that does not flow, then cleanse yourself from it."
وَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تَبُلْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ الَّذِي لَا يَجْرِي ثُمَّ تَغْتَسِلْ مِنْهُ
"You should not pass urine in stagnant water which is not flowing then (you may need to) wash in it."
لاَ يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ الَّذِي لاَ يَجْرِي ثُمَّ يَغْتَسِلُ فِيهِ
the Messenger of Allah ﷺ said: None amongst you should urinate in standing water, and then wash in it.
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لاَ يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ ثُمَّ يَغْتَسِلُ مِنْهُ
Of the ahadith narrated to us by Abfi Huraira from Muhammad the Messenger of Allah ﷺ one is this: The Messenger or Allah ﷺ said: You should not urinate in standing water, that is not flowing, then wash in it.
عَنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لاَ تَبُلْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ الَّذِي لاَ يَجْرِي ثُمَّ تَغْتَسِلُ مِنْهُ
The Prophet ( sal Allaahu alayhi wa sallam ) said : None amongst you should urinate in stagnant water , and then wash in it.
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لاَ يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ ثُمَّ يَغْتَسِلُ مِنْهُ
The Prophet ﷺ said: None amongst you should urinate in standing water, then wash in it after sexual defilement.
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لاَ يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ وَلاَ يَغْتَسِلْ فِيهِ مِنَ الْجَنَابَةِ
the Prophet said: "Let none of you urinate [in still water, then perform Wudu with it."1
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لاَ يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ ثُمَّ يَتَوَضَّأُ مِنْهُ
"The Messenger of Allah ﷺ said: 'None of you should perform Ghusl in standing water when he is Junub.'"
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لاَ يَغْتَسِلْ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ وَهُوَ جُنُبٌ
"None of you should urinate into still water and then perform Ghusl from it."
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الرَّاكِدِ ثُمَّ يَغْتَسِلُ مِنْهُ
"The Messenger of Allah ﷺ said: 'None of you should perform Ghusl in standing water while he is Junub.'"
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لاَ يَغْتَسِلْ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ وَهُوَ جُنُبٌ
"The Messenger of Allah ﷺ said: 'None of you should perform ghusl in standing water while he is Junub.'"
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لاَ يَغْتَسِلْ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ وَهُوَ جُنُبٌ
"None of you should urinate into standing water and then perform Ghusl or Wudu' with it."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لاَ يَبُولَنَّ الرَّجُلُ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ ثُمَّ يَغْتَسِلُ مِنْهُ أَوْ يَتَوَضَّأُ
The Prophet ( sal Allaahu alayhi wa sallam ) said : None amongst you should urinate in stagnant water , and then wash in it. (Using translation from Abū Dāʾūd 69)
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا يَبُولُ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ ثُمَّ يَغْتَسِلُ مِنْهُ»
"The Messenger of Allah said: 'No one among you should urinate into standing water.'" (Using translation from Ibn Mājah 344)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ ثُمَّ يَتَوَضَّأُ مِنْهُ
"None of you should urinate into still water and then perform Ghusl from it." (Using translation from Nasāʾī 221)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ ثُمَّ يَتَوَضَّأُ مِنْهُ
[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, or Abu Al-Qasim ﷺ said, "None of you should urinate in running water, then perform ablution from it."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَوْ قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ ﷺ لَا يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ ثُمَّ يَغْتَسِلُ مِنْهُ
the Messenger of Allah ﷺ said: None amongst you should urinate in standing water, and then wash in it. (Using translation from Muslim 282a)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ ثُمَّ يَغْتَسِلُ مِنْهُ
[AI] From the Prophet ﷺ, he said: "Do not be concerned about the tail in the water; it does not flow. Then wash from it."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا يُبَالُ فِي الْمَاءِ الَّذِيلَا يَجْرِي ثُمَّ يُغْتَسَلُ مِنْهُ
The Prophet ﷺ said: None amongst you should urinate in standing water, then wash in it after sexual defilement. (Using translation from Abū Dāʾūd 70)
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا يَبُلْ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ وَلَا يَغْتَسِلْ فِيهِ مِنَ الْجَنَابَةِ
[AI] The following passage translates into English as: "The Messenger of Allah ﷺ prohibited urinating in constant water and then performing ablution from it. He said, 'Spirits do not urinate, but you do.'"
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى أَنْ يُبَالَ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ ثُمَّ يُتَوَضَّأَ مِنْهُ وَقَالَ رَوْحٌ لَا يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ
"The Messenger of Allah said: 'No one among you should urinate into standing water.'" (Using translation from Ibn Mājah 344)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ ثُمَّ يَتَوَضَّأُ مِنْهُ
[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "None of you should wish for death."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَتَمَنَّى أَحَدُكُمُ الْمَوْتَ
the Prophet said: "Let none of you urinate [in still water, then perform Wudu with it."1 (Using translation from Tirmidhī 68)
عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لَا يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ ثُمَّ يَتَوَضَّأُ مِنْهُ»
"You should not pass urine in stagnant water which is not flowing then (you may need to) wash in it." (Using translation from Bukhārī 239)
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ الَّذِي لَا يَجْرِي ثُمَّ يَغْتَسِلُ مِنْهُ»
the Prophet said: "Let none of you urinate [in still water, then perform Wudu with it."1 (Using translation from Tirmidhī 68)
رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لَا يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ ثُمَّ يَتَوَضَّأُ مِنْهُ أَوْ يَشْرَبُ»
The Prophet ﷺ said: None amongst you should urinate in standing water, then wash in it after sexual defilement. (Using translation from Abū Dāʾūd 70)
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا يَبُولُ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ وَلَا يَغْتَسِلُ فِيهِ مِنَ الْجَنَابَةِ»
None of you should use the word al-harin (for grape) for the heart of a believer is karm (worthy of respect). (Using translation from Muslim 2247d)
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمُ الْكَرْمُ فَإِنَّ الْكَرْمَ قَلْبُ الْمُؤْمِنِ»
قَالَ نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أن يبول أحدكم في الماء الدائم ولاَ يغتسل فيه من الجنابة
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لا يبولن أحدكم في بالماء الدائم ثم يتوضأ منه
عَنِ النَّبِي ﷺ قَالَ لا يبولن أحدكم في الماء الدائم ثم يغتسل منه
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لا يبولن أحدكم في الماء الدائم ثم يغتسل منه
[AI] No one of you should urinate in flowing water, then cleanse from it. And similarly, it has been confirmed that Muhammad ibn Sireen narrated from Abu Hurayrah.
لَا يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ ثُمَّ يَغْتَسِلُ مَنْهُ وَكَذَلِكَ ثَبَتَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
"لا يَبُولَنَّ أَحدُكُم في المَاء الدَّائِم الذي لا يَجري ثم يغتسل فيه".
"لا يَبُولَنَّ أَحَدُكُم في المَاءِ الدَّائِم، ثم يَتَوضَّأ مِنْه".
"لا يَبُولَنَّ أَحَدُكُم في المَاءِ الدَّائِم الذي لا يجرِي، ثم يتوضأ مِنْهُ".
"لا يَبُولَنَّ أحَدُكُم في المَاءِ الدَّائِم، ولا يغتسل فيه من الجَنابَةِ".
"لا يَبُولَنَّ أحَدُكُم في المَاءِ الدَّائِم، ثم يتوضأُ منه أو يَشْرَب".
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.