Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:6596Ḥasan > Ibn Lahīʿah > Ḥuyay b. ʿAbdullāh al-Maʿāfirī > Abū ʿAbd al-Raḥman al-Ḥubulī > ʿAbdullāh b. ʿAmr

[Machine] A man came to the Prophet ﷺ and said, "Indeed, my father slaughtered his sacrifice before he prayed." So the Messenger of Allah ﷺ said, "Tell your father to pray and then slaughter."  

أحمد:٦٥٩٦حَدَّثَنَا حَسَنٌ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنِي حُيَيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمَعَافِرِيُّ أَنَّ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيَّ حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو

أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ إِنَّ أَبِي ذَبَحَ ضَحِيَّتَهُ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قُلْ لِأَبِيكَ يُصَلِّي ثُمَّ يَذْبَحُ  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:13759Ismāʿīl > Aḥmad > Ibn Wahb > Ḥuyay > Abū ʿAbd al-Raḥman > ʿAbdullāh b. ʿAmr > Jāʾ a man

[Machine] "O Messenger of Allah, my father slaughters before praying." The Prophet ﷺ said, "Tell your father to pray first, then slaughter."  

الطبراني:١٣٧٥٩حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ ثنا أَحْمَدُ قَالَ ثنا ابْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنِي حُيَيٌّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ جَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ

يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أَبِي يَذْبَحُ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «قُلْ لِأَبِيكَ يُصَلِّي ثُمَّ يَذْبَحُ»