Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:623Ismāʿīl b. Ibrāhīm > Muḥammad b. ʿAmr > Wāqid b. ʿAmr b. Saʿd b. Muʿādh

I saw a funeral among Banu Salimah so I stood up. Nafi’ bin Jubair said to me: Sit down, and I will tell you something decisive about this: Masʿood bin al-Hakam az-Zuraqi told me that he heard ‘Ali bin Abi Talib ؓ in Rahbatal-Koofah saying: The Messenger of Allah ﷺ told us to stand up for funerals; then later on he remained seated and told us to remain seated.  

أحمد:٦٢٣حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ حَدَّثَنِي وَاقِدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ قَالَ

شَهِدْتُ جَنَازَةً فِي بَنِي سَلَمَةَ فَقُمْتُ فَقَالَ لِي نَافِعُ بْنُ جُبَيْرٍ اجْلِسْ فَإِنِّي سَأُخْبِرُكَ فِي هَذَا بِثَبْتٍ حَدَّثَنِي مَسْعُودُ بْنُ الْحَكَمِ الزُّرَقِيُّ أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ بِرَحَبَةِ الْكُوفَةِ وَهُوَ يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَمَرَنَا بِالْقِيَامِ فِي الْجِنَازَةِ ثُمَّ جَلَسَ بَعْدَ ذَلِكَ وَأَمَرَنَا بِالْجُلُوسِ  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Ḥibbān

ذِكْرُ الْأَمْرِ بِالْجُلُوسِ عِنْدَ رُؤْيَةِ الْجَنَائِزِ بَعْدَ الْأَمْرِ بِالْقِيَامِ لَهَا

ibnhibban:3056Jaʿfar b. Aḥmad b. Sinān al-Qaṭṭān Biwāsiṭ > Muḥammad b. al-ʿAlāʾ b. Kurayb > ʿAbdah b. Sulaymān > Muḥammad b. ʿAmr > Wāqid b. ʿAmr b. Saʿd b. Muʿādh

I saw a funeral among Banu Salimah so I stood up. Nafi’ bin Jubair said to me: Sit down, and I will tell you something decisive about this: Masʿood bin al-Hakam az-Zuraqi told me that he heard ‘Ali bin Abi Talib ؓ in Rahbatal-Koofah saying: The Messenger of Allah ﷺ told us to stand up for funerals; then later on he remained seated and told us to remain seated. (Using translation from Aḥmad 623)  

ابن حبّان:٣٠٥٦أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سِنَانٍ الْقَطَّانُ بِوَاسِطَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ بْنِ كُرَيْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ حَدَّثَنَا وَاقِدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ قَالَ

شَهِدْتُ جَنَازَةً فِي بَنِي سَلِمَةَ فَقُمْتُ فَقَالَ لِي نَافِعُ بْنُ جُبَيْرٍ اجْلِسْ فَإِنِّي سَأُخْبِرُكَ فِي هَذَا بِثَبْتٍ حَدَّثَنِي مَسْعُودُ بْنُ الْحَكَمِ أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيًّا بِرَحْبَةِ الْكُوفَةِ يَقُولُ لِلنَّاسِ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يَأْمُرُنَا بِالْقِيَامِ فِي الْجَنَازَةِ ثُمَّ جَلَسَ بَعْدَ ذَلِكَ وَأَمَرَ بِالْجُلُوسِ»