Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:5584Anas b. ʿIyāḍ > ʿUmar b. ʿAbdullāh a freed slave of Ghufrah > ʿAbdullāh b. ʿUmar

[Machine] The Prophet of Allah ﷺ said: "For every nation, there are magicians, and the magicians of my nation are those who say 'No fate'. If they fall ill, do not visit them, and if they die, do not attend their funeral."  

أحمد:٥٥٨٤حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ مَوْلَى غُفْرَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِكُلِّ أُمَّةٍ مَجُوسٌ ومَجُوسُ أُمَّتِي الَّذِينَ يَقُولُونَ لَا قَدَرَ إِنْ مَرِضُوا فَلَا تَعُودُوهُمْ وَإِنْ مَاتُوا فَلَا تَشْهَدُوهُمْ  


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Aḥmad, Ḥākim, Bayhaqī, Suyūṭī
abudawud:4691Mūsá b. Ismāʿīl > ʿAbd al-ʿAzīz b. Abū Ḥāzim > Biminá from his father > Ibn ʿUmar

The Prophet ﷺ said: The Qadariyyah are the Magians of this community. If they are ill, do not pay a sick visit to them, and if they die, do not attend their funerals.  

أبو داود:٤٦٩١حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ قَالَ حَدَّثَنِي بِمِنًى عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْقَدَرِيَّةُ مَجُوسُ هَذِهِ الأُمَّةِ إِنْ مَرِضُوا فَلاَ تَعُودُوهُمْ وَإِنْ مَاتُوا فَلاَ تَشْهَدُوهُمْ  

ahmad:6077Ibrāhīm b. Abū al-ʿAbbās > ʿAbd al-Raḥman b. Ṣāliḥ b. Muḥammad al-Anṣārī > ʿUmar b. ʿAbdullāh a freed slave of Ghufrah > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

"The Messenger of Allah ﷺ said: 'The Magicians of this Ummah are those who deny the decrees of Allah. If they fall sick, do not visit them; if they die, do not attend their funerals; and if you meet them, do not greet them with Salam.'" (Using translation from Ibn Mājah 92)   

أحمد:٦٠٧٧حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْعَبَّاسِ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَالِحِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللهِ مَوْلَى غُفْرَةَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ لِكُلِّ أُمَّةٍ مَجُوسًا وَإِنَّ مَجُوسَ أُمَّتِي الْمُكَذِّبُونَ بِالْقَدَرِ فَإِنْ مَاتُوا فَلَا تَشْهَدُوهُمْ وَإِنْ مَرِضُوا فَلَا تَعُودُوهُمْ  

hakim:286Abū Bakr Aḥmad b. Salmān b. al-Ḥasan al-Faqīh Imlāʾ > Abū Dāwud Sulaymān b. al-Ashʿath > Mūsá b. Ismāʿīl > ʿAbd al-ʿAzīz b. Abū Ḥāzim from his father > Ibn ʿUmar

The Prophet ﷺ said: The Qadariyyah are the Magians of this community. If they are ill, do not pay a sick visit to them, and if they die, do not attend their funerals. (Using translation from Abū Dāʾūd 4691)  

الحاكم:٢٨٦حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ بْنِ الْحَسَنِ الْفَقِيهُ إِمْلَاءً ثنا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ الْأَشْعَثِ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «الْقَدَرِيَّةُ مَجُوسُ هَذِهِ الْأُمَّةِ إِنْ مَرِضُوا فَلَا تَعُودُوهُمْ وَإِنْ مَاتُوا فَلَا تَشْهَدُوهُمْ»  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ إِنْ صَحَّ سَمَاعُ أَبِي حَازِمٍ مِنِ ابْنِ عُمَرَ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَشَاهِدُهُ
bayhaqi:20869Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ

The Prophet ﷺ said: The Qadariyyah are the Magians of this community. If they are ill, do not pay a sick visit to them, and if they die, do not attend their funerals. (Using translation from Abū Dāʾūd 4691)   

البيهقي:٢٠٨٦٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ بْنِ الْحَسَنِ الْفَقِيهُ إِمْلَاءً فِي جَامِعِ الْمَنْصُورِ ثنا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ الْأَشْعَثِ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْقَدَرِيَّةُ مَجُوسُ هَذِهِ الْأُمَّةِ إِنْ مَرِضُوا فَلَا تَعُودُوهُمْ وَإِنْ مَاتُوا فَلَا تَشْهَدُوهُمْ  

أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ فِي كِتَابِ السُّنَنِ هَكَذَا
suyuti:11562a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١١٥٦٢a

"الْقَدَرِيَّة مَجوُسُ هَذِهِ الأُمَّةِ، إِنْ مرضُوا فَلَا تَعُودُهُمْ، وإنْ مَاتُوا فَلا تَشْهَدُوهُمْ" .  

[ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن [د] أبو داود عن ابن عمر، وابن النجار عن سهل بن سعد
suyuti:17456a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٧٤٥٦a

"لَكُلِّ أُمَّةٍ مَجوسٌ، وَمَجُوسُ هَذِهِ الأُمَّةِ الَّذِينِ يَقُولُونَ؟ لَا قَدَرَ

فإِن مَرِضُوا فَلا تَعُودُوهُم وَإِن مَاتُوا فَلا تشَهدُوهُمْ، وَهُمْ شِيعَةُ الدَّجَّالِ، وحَقٌّ عَلَى اللهِ أَن يَحْشُرهُمْ مَعَهُ".  

[حم] أحمد [د] أبو داود [ن] النسائي [ق] البيهقى في السنن عن حذيفة
suyuti:17457a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٧٤٥٧a

"لَكُلِّ أُمَّة مَجُوسٌ، وإِنَّ هَؤُلاءِ الْقَدَرِيةَ مَجُوسُ أُمَّتِي، فإِن مَرضِوا فَلا تَعُودُوهُم وَإِن مَاتُوا فَلا تشَهدُوهُمْ، ، ولا تُصَلُّوْا علَيهِمْ".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه عن أبي هريرة
suyuti:17458a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٧٤٥٨a

"لِكُل أُمَّةٍ مَجُوسٌ، وَمَجُوسُ أُمَّتِي الَّذِينَ يَقُولُون: لَا قَدَر، إِن فإِن مَرِضُوا فَلا تَعُودُوهُم وَإِن مَاتُوا فَلا تشَهدُوهُمْ".  

[حم] أحمد عن ابن عمر
suyuti:14978a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٩٧٨a

"سيكُونُ فِى آخِر الزَّمان قوم يُكَذِّبُونَ بالْقَدر، أُولَئِكَ مجُوسُ هذِهِ الأُمَّة، فَإِن مرضوا فَلَا تَعُودُوهُمْ، وإِنْ ماتُوا فَلَا تَشْهَدُوهُمْ".  

[عد] ابن عدى في الكامل عن ابن عمر