Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:3072ʿAbd al-Razzāq > Isrāʾīl > Simāk

A similar, Mursal, report was narrated from 'Ikramah. (Using translation from Nasāʾī 2114)   

أحمد:٣٠٧٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ سِمَاكٍ

عَنْ عِكْرِمَةَ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Nasāʾī, Tirmidhī, Aḥmad, Bayhaqī
bukhari:1523Yaḥyá b. Bishr > Shabābah > And Rqāʾ > ʿAmr b. Dīnār > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

The people of Yemen used to come for Hajj and used not to bring enough provisions with them and used to say that they depend on Allah. On their arrival in Medina they used to beg the people, and so Allah revealed, "And take a provision (with you) for the journey, but the best provision is the fear of Allah." (2.197).  

البخاري:١٥٢٣حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بِشْرٍ حَدَّثَنَا شَبَابَةُ عَنْ وَرْقَاءَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ كَانَ أَهْلُ الْيَمَنِ يَحُجُّونَ وَلاَ يَتَزَوَّدُونَ وَيَقُولُونَ نَحْنُ الْمُتَوَكِّلُونَ فَإِذَا قَدِمُوا مَكَّةَ سَأَلُوا النَّاسَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى {وَتَزَوَّدُوا فَإِنَّ خَيْرَ الزَّادِ التَّقْوَى} رَوَاهُ ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرٍو

عَنْ عِكْرِمَةَ مُرْسَلاً  

muslim:1807bIbrāhīm > Muḥammad b. Yaḥyá > ʿAbd al-Ṣamad b. ʿAbd al-Wārith > ʿIkrimah b. ʿAmmār Bihadhā al-Ḥadīth Biṭūlih > Aḥmad b. Yūsuf al-Azdī al-Sulamī > al-Naḍr b. Muḥammad

This hadith has been transmitted on the authority of 'Ikrama b. Ammar.  

مسلم:١٨٠٧bقَالَ إِبْرَاهِيمُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ بِهَذَا الْحَدِيثِ بِطُولِهِ وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْدِيُّ السُّلَمِيُّ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ

عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ بِهَذَا  

nasai:2114Aḥmad b. Sulaymān > Abū Dāwud > Sufyān > Simāk

A similar, Mursal, report was narrated from 'Ikramah.  

النسائي:٢١١٤أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي دَاوُدَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ سِمَاكٍ

عَنْ عِكْرِمَةَ مُرْسَلٌ  

nasai:2115Muḥammad b. Ḥātim b. Nuʿaym Miṣṣīṣī > Ḥibbān b. Mūsá al-Marwazī > ʿAbdullāh > Sufyān > Simāk

A similar, Mursal, report was narrated from 'Ikrimah.  

النسائي:٢١١٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ نُعَيْمٍ مِصِّيصِيٌّ قَالَ أَنْبَأَنَا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى الْمَرْوَزِيُّ قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ سِمَاكٍ

عَنْ عِكْرِمَةَ مُرْسَلٌ  

tirmidhi:2743cʿIkrimah b. ʿAmmār Hadhā al-Ḥadīth Naḥw Riwāyah Yaḥyá b. Saʿīd > Bidhalik Aḥmad b. al-Ḥakam al-Baṣrī > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah

Shu'bah reported this Hadith from 'Ikrimah bin 'Ammar and it is similar to the narration of Yahya bin Sa'eed. (A chain to support that).  

الترمذي:٢٧٤٣cوَقَدْ رَوَى شُعْبَةُ عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ هَذَا الْحَدِيثَ نَحْوَ رِوَايَةِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ أَحْمَدُ بْنُ الْحَكَمِ الْبَصْرِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ

عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ بِهَذَا  

ahmad:2872ʿAbdullāh > Abū And Lam Yarfaʿh Aswad Wḥaddathanāh > Ḥasan > Simāk

A similar, Mursal, report was narrated from 'Ikramah. (Using translation from Nasāʾī 2114)  

أحمد:٢٨٧٢قَالَ عَبْدُ اللهِ قَالَ أَبِي وَلَمْ يَرْفَعْهُ أَسْوَدُ وحَدَّثَنَاهُ عَنْ حَسَنٍ عَنْ سِمَاكٍ

عَنْ عِكْرِمَةَ مُرْسَلًا  

bayhaqi:13483Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Ibrāhīm b. al-Ḥusayn > Ādam > And Rqāʾ > Ibn Abū Najīḥ > Mujāhid > al-Ḥaṣūr al--Adhī Lā Yaʾtī al-Nisāʾ Waruwwīnā Dhalik > Ibn ʿAbbās

[Machine] عِكْرِمَةَ can be translated to English as "generosity."  

البيهقي:١٣٤٨٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ ثنا آدَمُ ثنا وَرْقَاءُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ الْحَصُورُ الَّذِي لَا يَأْتِي النِّسَاءَ وَرُوِّينَا ذَلِكَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ وَعَنْ

عِكْرِمَةَ