Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:27471ʿUthmān b. ʿUmar > Yūnus Yaʿniá Ibn Yazīd al-Aylī > Abū Shaddād > Mujāhid > Asmāʾ b. ʿUmays

[Machine] I was the companion of Aisha, who prepared her and brought her to the Messenger of Allah ﷺ . I was accompanied by some women who said, "By Allah, we did not find anything with him except a small amount of milk." They said, "So he drank from it, then gave it to Aisha. The servant girl felt shy, so we told her not to refuse the hand of the Messenger of Allah ﷺ , and to take from it." So she took it out of shyness and drank from it. Then the Messenger of Allah ﷺ said, "Give it to your companions." We said, "We do not desire it." He said, "Do not combine hunger with lies." I said, "O Messenger of Allah, if one of us says she desires something but does not actually desire it, would that be considered a lie?" He said, "Indeed, lying is recorded as a lie until the lying is recorded as a lie."  

أحمد:٢٧٤٧١حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ يَعْنِى ابْنَ يَزِيدَ الْأَيْلِيَّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو شَدَّادٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ قَالَتْ

كُنْتُ صَاحِبَةَ عَائِشَةَ الَّتِي هَيَّأَتْهَا وَأَدْخَلَتْهَا عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَمَعِي نِسْوَةٌ قَالَتْ فَوَاللهِ مَا وَجَدْنَا عِنْدَهُ قِرًى إِلَّا قَدَحًا مِنْ لَبَنٍ قَالَتْ فَشَرِبَ مِنْهُ ثُمَّ نَاوَلَهُ عَائِشَةَ فَاسْتَحْيَتِ الْجَارِيَةُ فَقُلْنَا لَا تَرُدِّي يَدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ خُذِي مِنْهُ فَأَخَذَتْهُ عَلَى حَيَاءٍ فَشَرِبَتْ مِنْهُ ثُمَّ قَالَ نَاوِلِي صَوَاحِبَكِ فَقُلْنَا لَا نَشْتَهِيهِ فَقَالَ لَا تَجْمَعْنَ جُوعًا وَكَذِبًا قَالَتْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنْ قَالَتْ إِحْدَانَا لِشَيْءٍتَشْتَهِيهِ لَا أَشْتَهِيهِ يُعَدُّ ذَلِكَ كَذِبًا قَالَ إِنَّ الْكَذِبَ يُكْتَبُ كَذِبًا حَتَّى تُكْتَبَ الْكُذَيْبَةُ كُذَيْبَةً  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī

أَبُو شَدَّادٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَسْمَاءَ

tabarani:20866Idrīs b. Jaʿfar al-ʿAṭṭār > ʿUthmān b. ʿUmar b. Fāris > Yūnus > Abū Shaddād > Mujāhid

[Machine] Asma bint 'Umays was a friend of Aisha, whom she prepared and presented to the Messenger of Allah ﷺ as a wife along with me. We found nothing to drink except a small quantity of milk. The Prophet ﷺ drank from it and then handed it to the girl. She felt shy, so I said, "Do not reject the hand of the Messenger of Allah ﷺ ." The girl drank from it and then he said, "Give it to your companions." We replied, "We do not desire it." He said, "Do not gather falsehood and hunger." I said, "If any of us says that she desires something, is it considered falsehood?" He said, "Verily, falsehood is written as falsehood, even if it is a joke."  

الطبراني:٢٠٨٦٦حَدَّثَنَا إِدْرِيسُ بْنُ جَعْفَرٍ الْعَطَّارُ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ بْنِ فَارِسٍ ثنا يُونُسُ عَنْ أَبِي شَدَّادٍ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ قَالَتْ

أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ كُنْتُ صَاحِبَةَ عَائِشَةَ الَّتِي هَيَّأَتْهَا وَأَدْخَلَتْهَا عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي نِسْوَةٍ مَعِي فَمَا وَجَدْنَا إِلَّا قَدَحًا مِنْ لَبَنٍ فَشَرِبَ مِنْهُ ثُمَّ نَاوَلَهُ الْجَارِيَةَ فَاسْتَحْيَتْ فَقُلْتُ لَا تَرُدِّي يَدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَشَرِبَتِ الْجَارِيَةُ ثُمَّ قَالَ «ناوِلِيهِ صَوَاحِبَكِ» فَقُلْنَ لَا نَشْتَهِيهِ فَقَالَ «لَا تَجْمَعْنَ كَذِبًا وَجُوعًا» قُلْتُ إِنْ قَالَتْ إِحْدَانَا لِشَيْءٍ نَشْتَهِيهِ لَا نَشْتَهِيهِ أَيُعَدُّ ذَلِكَ كَذِبًا؟ فَقَالَ «إِنَّ الْكَذِبَ يُكْتَبُ كَذِبًا حَتَّى إِنَّ الْكَذْبَةَ تُكْتَبُ كَذْبَةً»