Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:27361Ibn Numayr > al-Aʿmash > Abū Sufyān > Jābir > Um Mubashhir Āmraʾah Zayd b. Ḥārithah

[Machine] I entered upon the Messenger of Allah ﷺ in a garden. He asked me, "Whose garden is this?" I said, "It is mine." He said, "Who planted it, a Muslim or a non-Muslim?" I replied, "A Muslim." He said, "No Muslim plants a tree or sows a seed, and then a bird, a human being, a wolf, or anything eats from it, except that it will be a charity for him." [Abdullah said], "My father was not in that version. I heard Jabir say and Ibn Numair also heard Jabir saying."  

أحمد:٢٧٣٦١حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرًا قَالَ حَدَّثَتْنِي أُمُّ مُبَشِّرٍ امْرَأَةِ زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ قَالَتْ

دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي حَائِطٍ فَقَالَ لَكِ هَذَا؟ فَقُلْتُ نَعَمْ فَقَالَ مَنْ غَرَسَهُ؟ مُسْلِمٌ أَوْ كَافِرٌ؟ قُلْتُ مُسْلِمٌ قَالَ مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَغْرِسُ غَرْسًا أو يَزْرَعُ زَرْعًا فَيَأْكُلُ مِنْهُ طَائِرٌ أَوْ إِنْسَانٌ أَوْ سَبُعٌ أَوْ شَيْءٌ إِلَّا كَانَ لَهُ صَدَقَةً [قَالَ عَبْدُ اللهِ] قَالَ أَبِي وَلَمْ يَكُنْ فِي النُّسْخَةِ سَمِعْتُ جَابِرًا فَقَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ سَمِعْتَ جَابِرًا  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:21823Ḥamad b. Zuhayr al-Tusturī > Muḥammad b. ʿUthmān b. Karāmah > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Shaybān > al-Aʿmash > Abū Sufyān > Jābir > Um Mubashhir

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ entered upon me while I was in a date palm tree. He said, "Is the person who planted this Muslim or a disbeliever?" I replied, "No, he is a Muslim." He said, "Any Muslim who plants a tree or sows a seed and then a bird, or a beast, or a human being eats from it, it is regarded as a charity."  

الطبراني:٢١٨٢٣حَدَّثَنَا أْحَمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتُرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى ثنا شَيْبَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أُمِّ مُبَشِّرٍ قَالَتْ

دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَنَا فِي نَخْلٍ فَقَالَ «مُسْلِمٌ غَرَسَ هَذَا أَوْ كَافِرٌ؟» قُلْتُ لَا بَلْ مُسْلِمٌ قَالَ «مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَغْرِسُ غَرْسًا أَوْ يَزْرَعُ زًرْعًا فَيَأْكُلُ مِنْهُ طَائِرٌ أَوْ سَبُعٌ أَوْ دَابَّةٌ أَوْ إِنْسَانٌ إِلَّا كَانَتْ لَهُ صَدَقَةٌ»  

tabarani:21824ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr Bin Abū Shaybah > Muḥammad b. Fuḍayl > al-Aʿmash > Abū Sufyān > Jābir > Um Mubashhir

[Machine] The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, entered upon me while I was by a palm tree, so he said, "Who planted this palm tree? Is he a Muslim or a disbeliever?" I said, "No, he is a Muslim." So he said, "There is no Muslim who plants a sapling, whereupon a bird, a human, a beast, or an animal eats from it except that it will be a charity for him."  

الطبراني:٢١٨٢٤حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرْ بِنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أُمِّ مُبَشِّرٍ قَالَتْ

دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَنَا فِي نَخْلٍ لِي فَقَالَ «مَنْ غَرَسَ هَذَا النَّخْلَ أَمُسْلِمٌ أَمْ كَافِرٌ؟» قُلْتُ لَا بَلْ مُسْلِمٌ فَقَالَ «مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَغْرِسُ غَرْسًا فَيَأْكُلُ مِنْهُ طَائِرُ أَوْ إِنْسَانٌ أَوْ سَبُعٌ أَوْ دَابَّةٌ إِلَّا كَانَ لَهُ صَدَقَةً»  

tabarani:21825ʿUbayd b. Ghannām > Muḥammad b. ʿAbd al-Lah b. Numayr from my father > al-Aʿmash > Abū Sufyān > Jābir > Um Mubashhir Āmraʾah Zayd b. Ḥārithah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ entered upon me while I was in a date palm tree and asked me, "Is this yours?" I replied, "Yes." He asked, "Was it planted by a Muslim or a non-Muslim?" I said, "A Muslim." He said, "No Muslim plants or cultivates something, and then a bird, human, wolf, or anything else eats from it, except that it will be considered as charity for him."  

الطبراني:٢١٨٢٥حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللًَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ حَدَّثَتْنِي أُمُّ مُبَشِّرٍ امْرَأَةُ زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ قَالَتْ

دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَنَا فِي نَخْلٍ لِي فَقَالَ أَلَكِ هَذَا؟ قُلْتُ نَعَم قَالَ «مَنْ غَرَسَهُ أَمْسُلِمٌ أَمْ كَافِرُ؟» قُلْتُ مُسْلِمٌ قَالَ «مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَغْرِسُ غَرْسًا أًَوْ يَزْرَعُ زَرْعًا فَيَأْكُلُ مِنْهُ طَائِرٌ أَوْ إِنْسَانٌ أَوْ سَبُعٌ أَوْ شَيْءٌ إِلَّا كَانَ لَهُ صَدَقَةً»