Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:2715ʿAttāb b. Ziyād > ʿAbdullāh > Ibn Lahīʿah > Ibn Hubayrah > Man > Ibn ʿAbbās

[Machine] "I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'Beware of the three instances of curse.' It was said, 'What are the instances of curse, O Messenger of Allah?' He said, 'If one of you sits in a shaded place where people seek shade, or on a path, or in a watering hole.'"  

أحمد:٢٧١٥حَدَّثَنَا عَتَّابُ بْنُ زِيَادٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ هُبَيْرَةَ قَالَ أَخْبَرَنِي مَنْ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ اتَّقُوا الْمَلاعِنَ الثَّلاثَ قِيلَ مَا الْمَلاعِنُ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ أَنْ يَقْعُدَ أَحَدُكُمْ فِي ظِلٍّ يُسْتَظَلُّ فِيهِ أَوْ فِي طَرِيقٍ أَوْ فِي نَقْعِ مَاءٍ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:444a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٤٤a

"اتقوا الملاعن الثلاثَ، أن يقعد أحدُكم في ظلِّ يَسْتظِلُّ فيه، أو في طريقٍ، أو في نقع ماءٍ".  

[حم] أحمد عن ابن عباس (قال ابن حجر: فيه ضعف لأجل ابن لهيعة، والراوى عن ابن عباس مُتَّهم)