Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:26948Ibrāhīm b. Khālid > Rabāḥ > Maʿmar > al-Zuhrī > Baʿḍihim > a freed slave of Liʾasmāʾ > Asmāʾ

[Machine] She said that the Muslims were in need, so they would come with this piece of cloth. It would only reach halfway through their marketplace or something similar to that. So I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: "Whoever believes in Allah and the Last Day, meaning the women, should not raise her head until we raise our heads, out of dislike for her to look at the private parts of men from their lower garment."  

أحمد:٢٦٩٤٨حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا رَبَاحٌ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ بَعْضِهِمْ عَنْ مَوْلَى لِأَسْمَاءَ عَنْ أَسْمَاءَ

أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ الْمُسْلِمُونَ ذَوِي حَاجَةٍ يَأْتَزِرُونَ بِهَذِهِ النَّمِرَةِ فَكَانَتْ إِنَّمَا تَبْلُغُ أَنْصَافَ سُوقِهِمْ أَوْ نَحْوَ ذَلِكَ فَسَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ يَعْنِي النِّسَاءَ فَلَا تَرْفَعْ رَأْسَهَا حَتَّى نَرْفَعَ رُءُوسَنَا كَرَاهِيَةَ أَنْ تَنْظُرَ إِلَى عَوْرَاتِ الرِّجَالِ مِنْ صِغَرِ أُزُرِهِمْ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī
ahmad:26947ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > ʿAbdullāh b. Muslim Akhū al-Zuhrī > a freed slave of Liʾasmāʾ b. Abū Bakr > Asmāʾ

[Machine] I heard the Prophet ﷺ saying, "Whoever among you believes in Allah and the Last Day, should not raise her head until we raise our heads, out of dislike for her to see the private parts of men due to their shortness of garments, and at that time they used to wrap themselves with this cloth."  

أحمد:٢٦٩٤٧حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مُسْلِمٍ أَخُو الزُّهْرِيِّ عَنْ مَوْلَى لِأَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَسْمَاءَ قَالَتْ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ مَنْ كَانَ مِنْكُنَّ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلَا تَرْفَعْ رَأْسَهَا حَتَّى نَرْفَعَ رُءُوسَنَا كَرَاهِيَةَ أَنْ يَرَيْنَ عَوْرَاتِ الرِّجَالِ لِصِغَرِ أُزُرِهِمْ وَكَانُوا إِذْ ذَاكَيَأْتَزِرُونَ هَذِهِ النَّمِرَةِ  

tabarani:20726Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > ʿAbdullāh b. Muslim Akhū al-Zuhrī > a freed slave of Liʾasmāʾ b. Abū Bakr > Asmāʾ

[Machine] "I heard the Messenger of Allah, ﷺ , saying, 'Whoever among you believes in Allah and the Last Day, let her not raise her head until we raise our heads, in order to see the private parts of the men due to their short garments, as they used to tuck this cloth.'"  

الطبراني:٢٠٧٢٦حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنَا مَعْمَرٌ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُسْلِمٍ أَخُو الزُّهْرِيِّ عَنْ مَوْلًى لِأَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَسْمَاءَ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ مِنْكُنَّ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلَا تَرْفَعْ رَأْسَهَا حَتَّى نَرْفَعَ رُءُوسَنَا» أَنْ يَرَيْنَ عَوْرَاتِ الرِّجَالِ لِقِصَرِ أُزُرِهِمْ وَكَانُوا إِذْ ذَاكَ يَأْتَزِرْنَ هَذِهِ النَّمِرَةَ