Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:26722Wakīʿ > Ismāʿīl b. ʿAbd al-Malik b. Abū al-Ṣufayrāʾ > ʿAbd al-ʿAzīz Ibn b. Um Salamah > Um Salamah

[Machine] She was proposed to by the Messenger of Allah ﷺ and she said, "O Messenger of Allah, I have three qualities: I am an old woman." The Messenger of Allah ﷺ said, "I am older than you." She said, "And I am a jealous woman." He said, "I will pray to Allah to remove your jealousy." She said, "O Messenger of Allah, I am a woman who frequently falls ill." He said, "They (the matters of illness) are in the hands of Allah and His Messenger." The Messenger of Allah ﷺ then married her. He went to her and found her breastfeeding, so he left and came back later and found her still breastfeeding. He then said to 'Ammar ibn Yasir, "Go to her and tell her to stop breastfeeding." 'Ammar went to her and said, "Come to the Messenger of Allah ﷺ as there is something he needs from you." He took her and breastfed her, and then the Messenger of Allah ﷺ went to her and asked, "Where is Zunab?," meaning Zainab. She said, "O Messenger of Allah, 'Ammar took her and entered (into the room) with her saying, 'You have a higher status than your family.'" He stayed with her until evening prayers and then said, "If you wish, I will marry you and seven others, and if you wish, I will divide my time equally among all my wives, and if you wish, I will stay exclusively with you." She said, "No, but rather divide your time among all your wives."  

أحمد:٢٦٧٢٢حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الصُّفَيْرَاءَ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ ابْنُ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ لَمَّا تُوُفِّيَ

عَنْهَا وَانْقَضَتْ عِدَّتُهَا خَطَبَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ فِيَّ ثَلَاثَ خِصَالٍ أَنَا امْرَأَةٌ كَبِيرَةٌ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنَا أَكْبَرُ مِنْكِ قَالَتْ وَأَنَا امْرَأَةٌ غَيُورٌ قَالَ أَدْعُو اللهَ ﷻ فَيُذْهِبُغَيْرَتَكِ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ وَإِنِّي امْرَأَةٌ مُصْبِيَةٌ قَالَ هُمْ إِلَى اللهِ وَرَسُولِهِ قَالَ فَتَزَوَّجَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ فَأَتَاهَا فَوَجَدَهَا تُرْضِعُ فَانْصَرَفَ ثُمَّ أَتَاهَا فَوَجَدَهَا تُرْضِعُ فَانْصَرَفَ قَالَ فَبَلَغَ ذَلِكَ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ فَأَتَاهَا فَقَالَ حُلْتِ بَيْنَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَبَيْنَ حَاجَتِهِ هَلُمَّ الصَّبِيَّةَ قَالَ فَأَخَذَهَا فَاسْتَرْضَعَ لَهَا فَأَتَاهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ أَيْنَ زُنَابُ؟ يَعْنِي زَيْنَبَ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ أَخَذَهَا عَمَّارٌ فَدَخَلَ بِهَا وَقَالَ إِنَّ بِكِ عَلَى أَهْلِكِ كَرَامَةً قَالَ فَأَقَامَ عِنْدَهَا إِلَى الْعَشِيِّ ثُمَّ قَالَ إِنْ شِئْتِ سَبَّعْتُ لَكِ وَإِنْ سَبَّعْتُ لَكِ سَبَّعْتُ لِسَائِرِ نِسَائِي وَإِنْ شِئْتِ قَسَمْتُ لَكِ قَالَتْ لَا بَلْ اقْسِمْ لِي  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:26721Wakīʿ > Ismāʿīl b. ʿAbd al-Malik b. Abū al-Ṣufayrāʾ > ʿAbd al-ʿAzīz Ibn b. Um Salamah > Um Salamah

[Machine] About her and her waiting period ended, the Messenger of Allah ﷺ proposed to her. She said, "O Messenger of Allah, I have three qualities: I am an older woman." The Messenger of Allah ﷺ said, "I am older than you." She said, "I am a jealous woman." He said, "I invoke Allah to remove your jealousy." She said, "O Messenger of Allah, I am a woman who frequently gets sick." He said, "They are in the hands of Allah and His Messenger." So the Messenger of Allah ﷺ married her. When he came to her, he found her breastfeeding, so he left. Then he came to her again and found her breastfeeding again, so he left. This matter reached Ammar ibn Yasir, so he came to her and said, "You have come between the Messenger of Allah ﷺ and his need. Bring the baby girl here." He took her and breastfed her. Then the Messenger of Allah ﷺ came to her and said, "Where is Zainab?" She said, "O Messenger of Allah, Ammar took her and went in with her and said, 'You have a great honor with your family.' He stayed with her until evening and then said, 'If you wish, I will grant you seven turns, and if I grant you seven turns, I will grant the rest of my wives seven turns. And if you wish, I will divide it for you.' She said, 'No, rather you divide it for me.'"  

أحمد:٢٦٧٢١حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الصُّفَيْرَاءَ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ ابْنُ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ لَمَّا تُوُفِّيَ

عَنْهَا وَانْقَضَتْ عِدَّتُهَا خَطَبَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ فِيَّ ثَلَاثَ خِصَالٍ أَنَا امْرَأَةٌ كَبِيرَةٌ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنَا أَكْبَرُ مِنْكِ قَالَتْ وَأَنَا امْرَأَةٌ غَيُورٌ قَالَ أَدْعُو اللهَ ﷻ فَيُذْهِبُ عَنْكِ غَيْرَتَكِ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ وَأَنَا امْرَأَةٌ مُصْبِيَةٌ قَالَ هُمْ إِلَى اللهِ وَإِلَى رَسُولِهِ قَالَ فَتَزَوَّجَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ فَأَتَاهَا فَوَجَدَهَا تُرْضِعُ فَانْصَرَفَ ثُمَّ أَتَاهَا فَوَجَدَهَا تُرْضِعُ فَانْصَرَفَ قَالَ فَبَلَغَ ذَلِكَ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ فَأَتَاهَا فَقَالَ حُلْتِ بَيْنَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَبَيْنَ حَاجَتِهِ هَلُمَّ الصَّبِيَّةَ قَالَ فَأَخَذَهَا فَاسْتَرْضَعَلَهَا فَأَتَاهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ أَيْنَ زُنَابُ؟ يَعْنِي زَيْنَبَ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ أَخَذَهَا عَمَّارٌ فَدَخَلَ بِهَا وَقَالَ إِنَّ بِكِ عَلَى أَهْلِكِ كَرَامَةً قَالَ فَأَقَامَ عِنْدَهَا إِلَى الْعِشَاءِ ثُمَّ قَالَ إِنْ شِئْتِ سَبَّعْتُ لَكِ وَإِنْ سَبَّعْتُ لَكِ سَبَّعْتُ لِسَائِرِ نِسَائِي وَإِنْ شِئْتِ قَسَمْتُ لَكِ قَالَتْ لَا بَلْ اقْسِمْ لِي