Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:26049ʿAbdah > Muḥammad b. Isḥāq > Fāṭimah b. Muḥammad > ʿAmrah > ʿĀʾishah

[Machine] We did not know about the burial of the Messenger of Allah ﷺ until we heard the voices of the gravediggers in the middle of the night of Wednesday. Ibn Ishaq and the gravediggers crossing.  

أحمد:٢٦٠٤٩حَدَّثَنَا عَبْدَةُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

مَا عَلِمْنَا بِدَفْنِ رَسُولِ اللهِ ﷺ حَتَّى سَمِعْنَا صَوْتَ الْمَسَاحِي مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ لَيْلَةِ الْأَرْبِعَاءِ قَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ وَالْمَسَاحِي الْمُرُورُ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Bayhaqī
ahmad:26349Yaʿqūb from my father > Ibn Isḥāq > ʿAbdullāh b. Abū Bakr b. Muḥammad b. ʿAmr b. Ḥazm > Āmraʾatih Fāṭimah b. Muḥammad b. ʿImārah > ʿAmrah b. ʿAbd al-Raḥman b. Saʿd b. Zurārahaʿan ʿĀʾishah

[Machine] We did not know about the burial of the Messenger of Allah ﷺ until we heard the voices of the gravediggers in the depth of the night on the night of Wednesday. Muhammad ﷺ said, and Fatimah informed me of this narration.  

أحمد:٢٦٣٤٩حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ عَنِ امْرَأَتِهِ فَاطِمَةَ بِنْتِ مُحَمَّدِ بْنِ عِمَارَةَ عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدِ بْنِ زُرَارَةَعَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المُؤْمِنِينَ قَالَتْ

مَا عَلِمْنَا بِدَفْنِ رَسُولِ اللهِ ﷺ حَتَّى سَمِعْنَا صَوْتَ الْمَسَاحِي مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ لَيْلَةَ الْأَرْبِعَاءِ قَالَ مَحَمَّدٌ وَقَدْ حَدَّثَتْنِي فَاطِمَةُ بِهَذَا الْحَدِيثِ  

ahmad:24333ʿAbdah b. Sulaymān > Muḥammad b. Isḥāq > Fāṭimah b. Muḥammad > ʿAmrahaʿan ʿĀʾishah

[Machine] We did not know about the burial of the Messenger of Allah ﷺ until we heard the voice of the gravediggers at the end of the night on Wednesday. Muhammad and the gravediggers passed by.  

أحمد:٢٤٣٣٣حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَمْرَةَعَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

مَا عَلِمْنَا بِدَفْنِ رَسُولِ اللهِ ﷺ حَتَّى سَمِعْنَا صَوْتَ الْمَسَاحِي مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ لَيْلَةَ الْأَرْبِعَاءِ قَالَ مُحَمَّدٌ وَالْمَسَاحِي الْمُرُورُ  

bayhaqi:6727Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār > Yūnus b. Bukayr > Abū Isḥāq > Fāṭimah b. Muḥammad Āmraʾah ʿAbdullāh b. Abū Bakr > Ibn Isḥāq Waʾadkhalatnī ʿAlayhā Ḥattá Samiʿtuh Minhā > ʿAmrah > ʿĀʾishah

[Machine] By Allah, we didn't know about burying the Messenger of Allah, ﷺ , until we heard the sound of the gravedigger on Wednesday night.  

البيهقي:٦٧٢٧وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَتْنِي فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ امْرَأَةُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ قَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ وَأَدْخَلَتْنِي عَلَيْهَا حَتَّى سَمِعْتُهُ مِنْهَا عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ ؓ أَنَّهَا قَالَتْ

وَاللهِ مَا عَلِمْنَا بِدَفْنِ رَسُولِ اللهِ ﷺ حَتَّى سَمِعْنَا صَوْتَ الْمَسَاحِي فِي جَوْفِ لَيْلَةِ الْأَرْبِعَاءِ