Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:25993Yazīd > Dāwud > ʿĀmir > Masrūq

[Machine] "O Abu Aisha, I am the first one who asked the Messenger of Allah, ﷺ , about this. He said, 'That was Gabriel. I have never seen him in the form in which he was created except twice. I saw him coming down from the sky with his legs spread apart, filling the space between the heaven and the earth.'"  

أحمد:٢٥٩٩٣حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ أَخْبَرَنَا دَاوُدُ عَنْ عَامِرٍ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ كُنْتُ مُتَّكِئًا عِنْدَ عَائِشَةَ فَقَالَتْ

يَا أَبَا عَائِشَةَ أَنَا أَوَّلُ مَنْ سَأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنْ هَذِهِ؟ قَالَ ذَلِكَ جِبْرِيلُ لَمْ أَرَهُ فِي صُورَتِهِ الَّتِي خُلِقَ فِيهَا إِلَّا مَرَّتَيْنِ رَأَيْتُهُ مُنْهَبِطًا مِنَ السَّمَاءِ سَادًّا عِظَمُ خَلْقِهِ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:26040Muḥammad b. Abū ʿAdī > Dāwud > al-Shaʿbī > Masrūq

[Machine] I said, "Doesn't Allah say {Indeed, He saw him in the clear horizon} [At-Takwir 23] and {And he certainly saw him in another descent} [An-Najm 13]." She said, "I am the first of this Ummah to ask the Messenger of Allah ﷺ about them." He said, "That was Jibril. He did not see him in the form that he had been created upon except twice. He saw him descending from the sky to the earth, covering the distance between the heaven and the earth."  

أحمد:٢٦٠٤٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ دَاوُدَ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ عَائِشَةَ قَالَ

قُلْتُ أَلَيْسَ اللهُ يَقُولُ {وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ} [التكوير 23] {وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى} [النجم 13] قَالَتْ أَنَا أَوَّلُ هَذِهِ الْأُمَّةِ سَأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنْهُمَا فَقَالَ إِنَّمَا ذَاكِ جِبْرِيلُ لَمْ يَرَهُ فِي صُورَتِهِ الَّتِي خُلِقَ عَلَيْهَا إِلَّا مَرَّتَيْنِ رَآهُ مُنْهَبِطًا مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ سَادًّا عِظَمُ خَلْقِهِ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ  

suyuti:7642a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٦٤٢a

"إِنَّما ذلك جبريلُ رأيته ما رأَيته في الصورِة التى خُلِقَ فيها، غير هاتين المرتين رأَيتُهُ مُنْهَبطًا من السَّمَاءِ، سادا عِظَمُ خلقِهِ ما بين السَّمَاءِ والأرضِ".  

[ت] الترمذي حسن صحيح عن عائشة. قالت: سأَلت رسول اللَّه ﷺ عن قوله: {وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى}، {وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ} قال فذكره