Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:25651ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > ʿUrwah b. al-Zubayr And Rawḥ > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > ʿUrwah b. al-Zubayr > ʿĀʾishah > Āstaʾdhan ʿAlay ʿAmmī from al-Raḍāʿah Abū al-Jaʿd > Rawḥ Abū al-Juʿayd > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > Lah Hishām b. ʿUrwah Faradadtuh

[Machine] My uncle Abu Al-Ja'd sought permission from me regarding breastfeeding. Abu Al-Ju'ayd said he heard Abdul Razzaq reporting from Ibn Jurayj saying that Hisham bin 'Urwah questioned him about it and repeated it. Hisham told me that it is actually Abu Al-Qa'is. So when the Prophet ﷺ came, I informed him of that. He said, "So why didn't you give him permission to suckle on your right thigh or hand?"  

أحمد:٢٥٦٥١حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ وَرَوْحٌ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ قَالَتْ

اسْتَأْذَنَ عَلَيَّ عَمِّي مِنَ الرَّضَاعَةِ أَبُو الْجَعْدِ قَالَ رَوْحٌ أَبُو الْجُعَيْدِ قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ عْنِ ابْنَ جُرَيْجٍ قَالَ لَهُ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ فَرَدَدْتُهُ فَقَالَ لِي هِشَامٌ إِنَّمَا هُوَ أَبُو الْقُعَيْسِ فَلَمَّا جَاءَ النَّبِيُّ ﷺ أَخْبَرْتُهُ ذَلِكَ قَالَ فَهَلَّا أَذِنْتِ لَهُ تَرِبَتْ يَمِينُكِ أَوْ يَدُكِ  


See similar narrations below:

Collected by Muslim
muslim:1445hal-Ḥasan b. ʿAlī al-Ḥulwānī And Muḥammad b. Rāfiʿ > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > ʿUrwah b. al-Zubayr > ʿĀʾishah > Āstaʾdhan ʿAla ʿAmmī from al-Raḍāʿah Abū al-Jaʿd Faradadtuh

My foster-uncle Abu'l Ja'd (kunya of Aflah) sought permission from me, which I refused. (Hisham said to me that Abu'l-Ja'd was in fact Abu'l-Qu'ais). When Allah's Apostle ﷺ came, I ('A'isha) informed him about it. He said: Why did you not permit him? Let your right hand or hand be besmeared with dust.  

مسلم:١٤٤٥hوَحَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ

قَالَتِ اسْتَأْذَنَ عَلَىَّ عَمِّي مِنَ الرَّضَاعَةِ أَبُو الْجَعْدِ فَرَدَدْتُهُ قَالَ لِي هِشَامٌ إِنَّمَا هُوَ أَبُو الْقُعَيْسِ فَلَمَّا جَاءَ النَّبِيُّ ﷺ أَخْبَرْتُهُ بِذَلِكَ قَالَ فَهَلاَّ أَذِنْتِ لَهُ تَرِبَتْ يَمِينُكِ أَوْ يَدُكِ