Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:25291Yaḥyá b. Zakariyyā from my father > Ṣāliḥ al-Asadī > al-Shaʿbī > Muḥammad b. al-Ashʿath b. Qays > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet of Allah ﷺ used to not refrain from anything of worldly desires while he was fasting.  

أحمد:٢٥٢٩١حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ صَالِحٍ الْأَسَدِيِّ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ قَالَتْ

مَا كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَمْتَنِعُ مِنْ شَيْءٍ مِنْ وَجْهِي وَهُوَ صَائِمٌ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá
ahmad:25782Wakīʿ > Zakariyyā > al-ʿAbbās b. Dharīḥ > al-Shaʿbī > Muḥammad b. al-Ashʿath > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet ﷺ would not refuse anything from me while he was fasting.  

أحمد:٢٥٧٨٢حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ زَكَرِيَّا عَنْ الْعَبَّاسِ بْنِ ذَرِيحٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَشْعَثِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ لَا يَمْتَنِعُ مِنْ شَيْءٍ مِنْ وَجْهِي وَهُوَ صَائِمٌ  

ahmad:26056Rawḥ > ʿAwf > Awfá b. Dalham al-ʿAdawī > Muʿādhah > ʿĀʾishah

[Machine] The translation of the passage into English is as follows: "The Messenger of Allah ﷺ used to receive some food from us while he was fasting."  

أحمد:٢٦٠٥٦حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا عَوْفٌ عَنْ أَوْفَى بْنُ دَلْهَمٍ الْعَدَوِيُّ عَنْ مُعَاذَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَنَالُ شَيْئًا مِنْ وُجُوهِنَا وَهُوَ صَائِمٌ  

ahmad:24666Muḥammad b. Jaʿfar > ʿAwf > Awfá b. Dalham > Muʿādhahaʿan ʿĀʾishah

[Machine] The following passage translates to: "The Messenger of Allah ﷺ used to receive something of our faces while he was fasting."  

أحمد:٢٤٦٦٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَوْفٌ عَنْ أَوْفَى بْنِ دَلْهَمٍ عَنْ مُعَاذَةَعَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَنَالُ شَيْئًا مِنْ وُجُوهِنَا وَهُوَ صَائِمٌ  

tabarani:19747Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī > Sufyān > Manṣūr > Muslim b. Ṣubayḥ > Shutayr b. Shakal > Ḥafṣah

[Machine] The translation of the passage is as follows: "The Messenger of Allah ﷺ used to receive pleasure from some of his wives while he was fasting."  

الطبراني:١٩٧٤٧حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ ثنا سُفْيَانُ ثنا مَنْصُورٌ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ عَنْ شُتَيْرِ بْنِ شَكَلٍ عَنْ حَفْصَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَنَالُ مِنْ وَجْهِ بَعْضِ نِسَائِهِ وَهُوَ صَائِمٌ»  

nasai-kubra:9084Ziyād b. Ayyūb > Ibn Abū Zāʾidah from my father > Ṣāliḥ al-Asadī > al-Shaʿbī > Muḥammad b. al-Ashʿath b. Qays > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet ﷺ would not refuse anything from me while he was fasting.  

الكبرى للنسائي:٩٠٨٤أَخْبَرَنِي زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ صَالِحٍ الْأَسَدِيِّ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«مَا كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَمْتَنِعُ مِنْ شَيْءٍ مِنْ وَجْهِي وَهُوَ صَائِمٌ»  

nasai-kubra:3063Aḥmad b. Sulaymān > Mūsá b. Marwān > Abū Saʿd / al-Anṣārī > Zakariyyā > Ṣāliḥ b. Abū Ṣāliḥ > Muḥammad b. al-Ashʿath > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ would not refrain from anything of my face while he was fasting. Abu Abdullah said, "This is an error."  

الكبرى للنسائي:٣٠٦٣أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مَرْوَانَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو سَعْدٍ يَعْنِي الْأَنْصَارِيَّ عَنْ زَكَرِيَّا قَالَ حَدَّثَنِي صَالِحُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْأَشْعَثِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

مَا كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَمْتَنِعُ مِنْ شَيْءٍ مِنْ وَجْهِي وَهُوَ صَائِمٌ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا خَطَأٌ  

nasai-kubra:3064Ziyād b. Ayyūb > Ibn Abū Zāʾidah from my father > Ṣāliḥ al-Asadī > al-Shaʿbī > Muḥammad b. al-Ashʿath b. Qays > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ never refrained from anything I said while he was fasting.  

الكبرى للنسائي:٣٠٦٤أَخْبَرَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ صَالِحٍ الْأَسَدِيِّ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

مَا كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَمْتَنِعُ مِنْ شَيْءٍ مِنْ وَجْهِي وَهُوَ صَائِمٌ»  

nasai-kubra:3065ʿAbd al-Malik al-Raqqī b. ʿAbd al-Ḥamīd from And Lad Maymūn b. Mihrān > Ibn Ḥanbal > Wakīʿ > Zakariyyā > ʿAbbās b. Dharīḥ > al-Shaʿbī > Muḥammad b. al-Ashʿath > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet ﷺ used to not avoid anything from my face while he was fasting.  

الكبرى للنسائي:٣٠٦٥أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ الرَّقِّيُّ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ مِنْ وَلَدِ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ حَنْبَلٍ قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا عَنْ عَبَّاسِ بْنِ ذَرِيحٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَشْعَثِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ «لَا يَمْتَنِعُ مِنْ شَيْءٍ مِنْ وَجْهِي وَهُوَ صَائِمٌ»  

nasai-kubra:3076ʿAmr b. ʿAlī > ʿAbd al-Raḥman > ʿUmar b. Abū Zāʾidah > Abū Isḥāq > al-Aswad > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet ﷺ would not refuse my face while he was fasting.  

الكبرى للنسائي:٣٠٧٦أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«مَا كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَمْتَنِعُ مِنْ وَجْهِي وَهُوَ صَائِمٌ»