Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:25132Muʿādh b. Hishām from my father > Qatādah > Kathīr b. Abū Kathīr > Abū ʿIyāḍ > ʿĀʾishah

[Machine] She said, "Indeed, the Prophet of Allah, ﷺ , used to pray, even if he had some pain."  

أحمد:٢٥١٣٢حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ قَتَادَةَ عَنْ كَثِيرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي عِيَاضٍ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّهَا قَالَتْ قَدْ كَانَ نَبِيُّ اللهِ ﷺ يُصَلِّي وَإِنَّ بَعْضَ مِرْطِي عَلَيْهِ  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim
hakim:7391Abū Zakariyyā Yaḥyá b. Muḥammad al-ʿAnbarī > Muḥammad b. Salamah And Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Sulamī > Isḥāq b. Ibrāhīm > Muʿādh b. Hishām from my father > Qatādah > Kathīr b. Abū Kathīr > Abū ʿIyāḍ > ʿĀʾishah

[Machine] The translation of the given text is: "The Prophet of Allah ﷺ used to pray, and someone would throw mud at him."  

الحاكم:٧٣٩١مَا حَدَّثَنَاهُ أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السُّلَمِيُّ قَالَا ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ قَتَادَةَ عَنْ كَثِيرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي عِيَاضٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«كَانَ نَبِيُّ اللَّهِ ﷺ يُصَلِّي وَأَنَّ بَعْضَ مِرْطِي عَلَيْهِ» وَ  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح