Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:25051Wakīʿ > Sufyān > Ḥabīb / Ibn Abū Thābit > ʿAṭāʾ > ʿĀʾishah > Suriq Lī Thawb Fajaʿalt Adʿū ʿAlayh

Something of her was stolen, and she began to curse him (i.e. the thief). The Messenger of Allah ﷺ said to her: Do not lessen his sin. (Using translation from Abū Dāʾūd 4909)   

أحمد:٢٥٠٥١حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ حَبِيبٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

سُرِقَ لِي ثَوْبٌ فَجَعَلْتُ أَدْعُو عَلَيْهِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تُسَبِّخِي عَنْهُ  


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Aḥmad
abudawud:4909Ibn Muʿādh from my father > Sufyān > Ḥabīb > ʿAṭāʾ > ʿĀʾishah > Suriq Lahā Shaʾ Fajaʿalat Tadʿū ʿAlayh

Something of her was stolen, and she began to curse him (i.e. the thief). The Messenger of Allah ﷺ said to her: Do not lessen his sin.  

أبو داود:٤٩٠٩حَدَّثَنَا ابْنُ مُعَاذٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ حَبِيبٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ

سُرِقَ لَهَا شَىْءٌ فَجَعَلَتْ تَدْعُو عَلَيْهِ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لاَ تُسَبِّخِي عَنْهُ  

abudawud:1497ʿUthmān b. Abū Shaybah > Ḥafṣ b. Ghiyāth > al-Aʿmash > Ḥabīb b. Abū Thābit > ʿAṭāʾ > ʿĀʾishah

Ata' said: The quilt of Aisha was stolen. She began to curse the person who had stolen it. The Prophet ﷺ began to tell her: Do not lighten him. Abu Dawud said: The meaning of the Arabic words la tasbikhi 'anhu means "do not lessen him or lighten him".  

أبو داود:١٤٩٧حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

سُرِقَتْ مِلْحَفَةٌ لَهَا فَجَعَلَتْ تَدْعُو عَلَى مَنْ سَرَقَهَا فَجَعَلَ النَّبِيُّ ﷺ يَقُولُ لاَ تُسَبِّخِي عَنْهُ  

قَالَ أَبُو دَاوُدَ لاَ تُسَبِّخِي أَىْ لاَ تُخَفِّفِي عَنْهُ
ahmad:24183Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Ḥabīb > ʿAṭāʾ > ʿĀʾishah > Saraqahā Sāriq Fadaʿat ʿAlayh

[Machine] It translates to: "She has the Messenger of Allah, ﷺ , do not underestimate him."  

أحمد:٢٤١٨٣حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ حَبِيبٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ سَرَقَهَا سَارِقٌ فَدَعَتْ عَلَيْهِ فَقَالَ

لَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تُسَبِّخِي عَنْهُ