Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:25018ʿAffān > Jaʿfar b. Kaysān

[Machine] Muadhah Al-Adawiyyah narrated to me, she said, "I entered upon Aisha and she said, 'The Messenger of Allah ﷺ said: My Ummah will not perish except from stabbing each other and from plague.'"  

أحمد:٢٥٠١٨حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ كَيْسَانَ قَالَ

حَدَّثَتْنِي مُعَاذَةُ الْعَدَوِيَّةُ قَالَتْدَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ فَقَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تَفْنَى أُمَّتِي إِلَّا بِالطَّعْنِ وَالطَّاعُونِ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:25118Yazīd

[Machine] Mu'adhah bint Abdullah al-'Adawiyyah narrated to us that she said, "I entered upon A'ishah and she said, 'The Messenger of Allah ﷺ said, "My nation will not perish except due to stabbing and the plague." I said, 'O Messenger of Allah, we know what stabbing is, but what is the plague?' He said, 'It is a gland like the gland of a camel, and the one who stays with it is like the martyr, and the one who flees from it is like the one who flees from battle."' "  

أحمد:٢٥١١٨حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ كَيْسَانَ وَيَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ وَعَفَّانُ الْمَعْنَى وَهَذَا لَفْظُ حَدِيثِ يَزِيدَ لَمْ يَخْتَلِفُوا فِي الْإِسْنَادِ وَالْمَعْنَى قَالَا أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ كَيْسَانَ الْعَدَوِيُّ قَالَ

حَدَّثَتْنَا مُعَاذَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللهِ الْعَدَوِيَّةُ قَالَتْ دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ فَقَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تَفْنَى أُمَّتِي إِلَّا بِالطَّعْنِ وَالطَّاعُونِ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ هَذَا الطَّعْنُ قَدْ عَرَفْنَاهُ فَمَا الطَّاعُونُ؟ قَالَ غُدَّةٌ كَغُدَّةِ الْبَعِيرِ الْمُقِيمُ بِهَا كَالشَّهِيدِ وَالْفَارُّ مِنْهَا كَالْفَارِّ مِنَ الزَّحْفِ