Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:24009-4Yazīd b. Hārūn > Muḥammad b. Isḥāq > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Marthad b. ʿAbdullāh al-Yazanī > Ḥudhayfah al-Azdī > Junādah al-Azdī

[Machine] I entered upon the Messenger of Allah ﷺ on a Friday in the month of Azd. I was the eighth person, and he was having his breakfast. He said, "Come, let's have lunch." We said, "O Messenger of Allah, we are fasting." He asked, "Did you fast yesterday?" We replied, "No." He asked, "Will you fast tomorrow?" We replied, "No." He said, "Then break your fast." So, we ate with the Messenger of Allah ﷺ. When he went out and sat on the pulpit, he called for a vessel of water and drank while he was on the pulpit, and the people were looking at him, making it known to them that he did not fast on Fridays.  

أحمد:٢٤٠٠٩-٤حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْيَزَنِيِّ عَنْ حُذَيْفَةَ الْأَزْدِيِّ عَنْ جُنَادَةَ الْأَزْدِيِّ قَالَ

دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي يَوْمِ جُمُعَةٍ فِي سَبْعَةٍ مِنَ الْأَزْدِ أَنَا ثَامِنُهُمْ وَهُوَ يَتَغَدَّى فَقَالَ هَلُمُّوا إِلَى الْغَدَاءِ قَالَ فَقُلْنَا يَا رَسُول الله إِنَّا صِيَام قَالَ أَصُمْتُم أَمْس؟ قَالَ قُلْنَا لَا قَالَ فَتَصُومُونَ غَدًا ؟ قَالَ قُلْنَا لَا قَالَ فَأَفْطِرُوا قَالَ فَأَكَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ فَلَمَّا خَرَجَ وَجَلَسَ عَلَى الْمِنْبَرِ دَعَا بِإِنَاءٍ مِنْ مَاءٍ فَشَرِبَ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ وَالنَّاسُ يَنْظُرُونَ يُرِيَهُمْ أَنَّهُ لَا يَصُومُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ