Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:23423Muḥammad b. Jaʿfar And Ḥajjāj > Shuʿbah > Ḥammād > Ribʿī > Ḥudhayfah

[Machine] The branch raised once to the Prophet ﷺ and he said, "Allah will bring out a group of sinners, who have been burned by the fire, by the intercession of the intercessors. He will admit them to Paradise, and they will be called the Hell-dwellers." He said, "They are the Hell-dwellers."  

أحمد:٢٣٤٢٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ وَحَجَّاجٌ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ رِبْعِيٍّ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ

شُعْبَةُ رَفَعَهُ مَرَّةً إِلَى النَّبِيِّ ﷺ قَالَ يُخْرِجُ اللهُ قَوْمًا مُنْتِنِينَ قَدْ مَحَشَتْهُمُ النَّارُ بِشَفَاعَةِ الشَّافِعِينَ فَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ فَيُسَمَّوْنَ الْجَهَنَّمِيُّونَ قَالَ حَجَّاجٌ الْجَهَنَّمِيِّينَ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:27823a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٧٨٢٣a

"يَخْرُجُ قَومٌ مِنَ النَّارِ مُنْتِنِينَ قَدْ مَحَشَتْهُمُ النَّارُ، فَيُدْخَلُونَ الْجَنَّةَ بِرَحْمَةِ اللَّه وَشَفَاعَةِ الشَّافِعِينَ، فَيُسَمَّونَ الْجُهَنمِيُّونَ".  

[ط] الطيالسي [حم] أحمد وابن خزيمة عن حذيفة