Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:22856Hāshim > ʿAbd al-ʿAzīz / Ibn Abū Salamah > al-Zuhrī > Sahl b. Saʿd al-Sāʿidī > ʿĀṣim b. ʿAdī > Jāʾah ʿŪwaymir a man from Banī ʿAjlān

[Machine] A man named 'Uwaymir came to him from the tribe of Banu 'Ajlan and said, "O 'Asim, what do you think of a man who finds another man with his wife? Should he kill him?" So 'Asim asked the Messenger of Allah ﷺ about this. The Messenger of Allah ﷺ disliked such questions and disapproved of them until 'Asim became unable to bear what he heard from the Messenger of Allah ﷺ . So he mentioned the meaning of the hadith of Malik, except that he said, "He divorced her before the Prophet ﷺ commanded him to do so." He said, "So his separation from her became a Sunnah (recommended practice) for those who curse each other."  

أحمد:٢٢٨٥٦حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ أَبِي سَلَمَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ قَالَ

جَاءَهُ عُوَيْمِرٌ رَجُلٌ مِنْ بَنِي عَجْلَانَ فَقَالَ يَا عَاصِمُ أَرَأَيْتَ رَجُلًا وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلًا أَيَقْتُلُهُ؟ فَيَقْتُلُونَهُ أَمْ كَيْفَ يَصْنَعُ سَلْ لِي يَا عَاصِمُ رَسُولَ اللهِ فَسَأَلَ عَاصِمٌ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنْ ذَلِكَ فَكَرِهَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْمَسَائِلَ وَعَابَهَا حَتَّى كَبُرَ عَلَى عَاصِمٍ مَا سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَذَكَرَ مَعْنَى حَدِيثِ مَالِكٍ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ فَطَلَّقَهَا قَبْلَ أَنْ يَأْمُرَهُ النَّبِيُّ ﷺ قَالَ فَكَانَ فِرَاقُهُ إِيَّاهَا سُنَّةً فِي الْمُتَلَاعِنَيْنِ  


See similar narrations below:

Collected by Dārimī
darimi:2275ʿUbaydullāh b. ʿAbd al-Majīd > Mālik > Ibn Shihāb > Sahl b. Saʿd > ʿŪwaymir al-ʿAjlānī

[Machine] "O Messenger of Allah, what do you think about a man who finds another man with his wife, should he kill him and they kill him, or how should he act?" The Messenger of Allah, peace be upon him, said, "Allah has revealed regarding you and your wife, so go and bring her." Sahil, who was present among the people before the Messenger of Allah, peace be upon him, cursed her. When they finished cursing each other, he said, "O Messenger of Allah, I lied about her. If I had caught her, I would have divorced her three times before the Messenger of Allah, peace be upon him, ordered me." Ibn Shihab said, "And that was after the Sunnah of the two who cursed each other."  

الدارمي:٢٢٧٥حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ أَنَّ عُوَيْمِرًا الْعَجْلَانِيَّ قَالَ

يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ رَجُلًا وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلًا أَيَقْتُلُهُ فَيَقْتُلُونَهُ أَمْ كَيْفَ يَفْعَلُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «قَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ فِيكَ وَفِي صَاحِبَتِكَ فَاذْهَبْ فَأْتِ بِهَا» قَالَ سَهْلٌ فَتَلَاعَنَا وَأَنَا مَعَ النَّاسِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَلَمَّا فَرَغَا مِنْ تَلَاعُنِهِمَا قَالَ كَذَبْتُ عَلَيْهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ أَمْسَكْتُهَا فَطَلَّقَهَا ثَلَاثًا قَبْلَ أَنْ يَأْمُرَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَكَانَتْ تِلْكَ بَعْدُ سُنَّةَ الْمُتَلَاعِنَيْنِ