Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:22231Sayyār b. Ḥātim > Jaʿfar > Atayt Farqad Yawm Fawajadtuh Khālī Faqult Yā Ibn Um Farqad Laʾasʾalannak al-Yawm > Hadhā al-Ḥadīth Faqult Akhbirnī > Qawlik Fīālkhasf And al-Qadhf Ashayʾ Taqūluh Ant or Taʾthuruh

[Machine] Tell me about your opinion on al-khasf (land sinking) and al-qadhf (false accusation). Is it something you say or something you learned from the Messenger of Allah ﷺ ? He said, "No, I learned it from the Messenger of Allah ﷺ ." I asked, "Who informed you?" He said, "Asim bin Amr al-Bajali narrated it to me from Abu Umamah, who narrated it from the Prophet ﷺ . Qatadah narrated it from Saeed bin Al-Musayyib, and Ibrahim al-Nakha'i narrated it from them. The Messenger of Allah ﷺ said, 'A group of my Ummah will indulge in eating, drinking, amusement, and play at night, then they will wake up as monkeys and pigs. They will be sent upon a group of people from their own kind, and a wind will come and destroy them as previous nations were destroyed for indulging in haram (forbidden) drinks and striking drums and taking female singers.'"  

أحمد:٢٢٢٣١حَدَّثَنَا سَيَّارُ بْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ قَالَ أَتَيْتُ فَرْقَدًا يَوْمًا فَوَجَدْتُهُ خَالِيًا فَقُلْتُ يَا ابْنَ أُمِّ فَرْقَدٍ لَأَسْأَلَنَّكَ الْيَوْمَ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَقُلْتُ

أَخْبِرْنِي عَنْ قَوْلِكَ فِيالْخَسْفِ وَالْقَذْفِ أَشَيْءٌ تَقُولُهُ أَنْتَ أَوْ تَأْثُرُهُ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قَالَ لَا بَلْ آثُرُهُ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قُلْتُ وَمَنْ حَدَّثَكَ؟ قَالَ حَدَّثَنِي عَاصِمُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَحَدَّثَنِي قَتَادَةُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ وَحَدَّثَنِي بِهِ إِبْرَاهِيمُ النَّخَعِيُّ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ تَبِيتُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي عَلَى أَكْلٍ وَشُرْبٍ وَلَهْوٍ وَلَعِبٍ ثُمَّ يُصْبِحُونَ قِرَدَةً وَخَنَازِيرَ وَيُبْعَثُ عَلَى أَحْيَاءٍ مِنْ أَحْيَائِهِمْ رِيحٌ فَتَنْسِفُهُمْ كَمَا نَسَفَتْ مَنْ كَانَ قَبْلَهُمْ بِاسْتِحْلَالِهِمُ الْخُمُورَ وَضَرْبِهِمْ بِالدُّفُوفِ وَاتِّخَاذِهِمُ الْقَيْنَاتِ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:22790ʿAbdullāh > Isḥāq b. Manṣūr al-Kawsaj > al-Faḍl b. Dukayn > Ṣadaqah b. Mūsá > Farqad al-Sabakhī > Abū Munīb al-Shāmī > Abū ʿAṭāʾ > ʿUbādah b. al-Ṣāmit

[Machine] from the Messenger of Allah ﷺ who said, "By the One in whose hand is the soul of Muhammad, surely some people from my Ummah (nation) will spend the night indulging in adultery, wearing silk, drinking alcohol, and engaging in usury, and they will wake up in the morning transformed into monkeys and pigs due to their indulgence in forbidden acts, their consumption of carrion, their drinking of alcohol, their engaging in usury, and their wearing of silk."  

أحمد:٢٢٧٩٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ الْكَوْسَجُ أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ مُوسَى عَنْ فَرْقَدٍ السَّبَخِيِّ حَدَّثَنَا أَبُو مُنِيبٍ الشَّامِيُّ عَنْ أَبِي عَطَاءٍ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ ح وَحَدَّثَنِي شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ وَحَدَّثَنِي عَاصِمُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ وَحَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ أَوْ حُدِّثْتُ عَنْهُ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَيَبِيتَنَّ نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي عَلَى أَشَرٍ وَبَطَرٍ وَلَعِبٍ وَلَهْوٍ فَيُصْبِحُوا قِرَدَةً وَخَنَازِيرَ بِاسْتِحْلَالِهِمُ الْمَحَارِمَ وَاتِّخَاذِهِمُ الْقَيْنَاتِ وَشُرْبِهِمُ الْخَمْرَ وَأَكْلِهِمُ الرِّبَا وَلُبْسِهِمُ الْحَرِيرَ