Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:21697Wakīʿ > Sufyān > al-Aʿmash > Thābit or > Abū Thābit

[Machine] "O Allah, console my loneliness, have mercy on my solitude, and provide me with a righteous companion. Abu Darda heard this and said, "If you are sincere, then I am happy with what you said. I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'Among them, there is a wrongdoer who harms himself' (Quran 35:32), meaning that the wrongdoer will face consequences. That is the cause of their worries and sorrows. 'And among them, there is one who moderates' (Quran 35:32). He will be held accountable for a small account. 'And among them, there are those who excel in righteous deeds by the permission of Allah' (Quran 35:32). They are the ones who enter Paradise without being held accountable."  

أحمد:٢١٦٩٧حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ ثَابِتٍ أَوْ عَنْ أَبِي ثَابِتٍ أَنَّ رَجُلًا دَخَلَ مَسْجِدَ دِمَشْقَ فَقَالَ

اللهُمَّ آنِسْ وَحْشَتِي وَارْحَمْ غُرْبَتِي وَارْزُقْنِي جَلِيسًا صَالِحًا فَسَمِعَهُ أَبُو الدَّرْدَاءِ فَقَالَ لَئِنْ كُنْتَ صَادِقًا لَأَنَا أَسْعَدُ بِمَا قُلْتَ مِنْكَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺﷺ يَقُولُ {فَمِنْهُمْ ظَالِمٌ لِنَفْسِهِ} [فاطر 32] يَعْنِي الظَّالِمَ يُؤْخَذُ مِنْهُ فِي مَقَامِهِ ذَلِكَ فَذَلِكَ الْهَمُّ وَالْحَزَنُ {وَمِنْهُمْ مُقْتَصِدٌ} [فاطر 32] قَالَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا {وَمِنْهُمْ سَابِقٌ بِالْخَيْرَاتِ بِإِذْنِ اللهِ} [فاطر 32] قَالَ الَّذِينَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ حِسَابٍ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:27505Wakīʿ > Sufyān > al-Aʿmash > Thābit or > Abū Thābit

[Machine] "O Allah, grant me companionship, relieve my loneliness, and bless me with a righteous and beloved companion. Abu Darda heard this and said, 'If you are sincere, then I am happy with what you have said. I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'Among them [the people] are those who wrong themselves' (35:32). The wrongdoer suffers from grief and sorrow in his place. And among them are those who are moderate' (35:32). They will have an easy reckoning. And among them are those who precede [others] in good deeds' (35:32). Those who enter Paradise without any reckoning."  

أحمد:٢٧٥٠٥حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنِ ثَابِتٍ أَوْ عَنْ أَبِي ثَابِتٍ أَنَّ رَجُلًا دَخَلَ مَسْجِدَ دِمَشْقَ فَقَالَ

اللهُمَّ آنِسْ وَحْشَتِي وَارْحَمْ غُرْبَتِي وَارْزُقْنِي جَلِيسًا حَبِيبًا صَالِحًا فَسَمِعَهُ أَبُو الدَّرْدَاءِ فَقَالَ لَئِنْ كُنْتَ صَادِقًا لَأَنَا أَسْعَدُ بِمَا قُلْتَ مِنْكَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ {فَمِنْهُمْ ظَالِمٌ لِنَفْسِهِ} [فاطر 32] قَالَ الظَّالِمُ يُؤْخَذُ مِنْهُ فِي مَقَامِهِ ذَلِكَ الْهَمُّ وَالْحَزَنُ {وَمِنْهُمْ مُقْتَصِدٌ} [فاطر 32] قَالَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا {وَمِنْهُمْ سَابِقٌ بِالْخَيْرَاتِ} [فاطر 32] قَالَ الَّذِينَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ حِسَابٍ