Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:21451ʿAbd al-Razzāq > Sufyān > al-Mughīrah b. al-Nuʿmān > ʿAbdullāh b. Yazīd b. al-Aqnaʿ al-Bāhilī > al-Aḥnaf b. Qays

[Machine] I was in the city when suddenly I saw a man whom people were fleeing from. He said, "Who are you?" I said, "Who are you?" He said, "I am Abu Dhar, the companion of the Messenger of Allah ﷺ." I said, "Why are people fleeing from you?" He said, "I am preventing them from the treasures that the Messenger of Allah ﷺ used to prevent them from."  

أحمد:٢١٤٥١حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ الْمُغِيرَةِ بْنِ النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ الْأَقْنَعِ الْبَاهِلِيُّ حَدَّثَنَا الْأَحْنَفُ بْنُ قَيْسٍ قَالَ

كُنْتُ بِالْمَدِينَةِ فَإِذَا أَنَا بِرَجُلٍ يَفِرُّ النَّاسُ مِنْهُ حِينَ يَرَوْنَهُ قَالَ قُلْتُ مَنْ أَنْتَ؟ قَالَ أَنَا أَبُو ذَرٍّ صَاحِبُ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ قُلْتُ مَا يُفِرُّ النَّاسَ؟ قَالَ إِنِّي أَنْهَاهُمْ عَنِ الْكُنُوزِ بِالَّذِي كَانَ يَنْهَاهُمْ عَنْهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim
hakim:8591al-Ḥusayn b. Ḥalīm al-Marwazī > Abū al-Muwajjah > ʿAbd al-Razzāq > ʿAbdullāh > Sufyān > al-Mughīrah b. al-Nuʿmān > ʿAbdullāh b. Yazīd al-Bāhilī > al-Aḥnaf b. Qays

[Machine] I was in the city when suddenly I saw a man that people were fleeing from when they saw him. So I asked, "Who are you?" He replied, "I am Abu Dharr, a companion of the Messenger of Allah ﷺ ." I asked, "Why do people flee from you?" He said, "They flee from me because I prohibit them from the treasures that the Messenger of Allah ﷺ prohibited them from." I said, "But today, our possessions have increased and reached a high value. Do you fear for us anything?" He said, "Not today, but it is likely that they will become the price of your religion. So if they become the price of your religion, then leave them and be cautious."  

الحاكم:٨٥٩١أَخْبَرَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ أَنْبَأَ أَبُو الْمُوَجَّهِ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ أَنْبَأَ سُفْيَانُ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ النُّعْمَانِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْبَاهِلِيُّ ثَنَا الْأَحْنَفُ بْنُ قَيْسٍ قَالَ

كُنْتُ بِالْمَدِينَةِ فَإِذَا أَنَا بِرَجُلٍ يَفِرُّ النَّاسُ مِنْهُ حِينَ يَرَوْنَهُ فَقُلْتُ مَنْ أَنْتَ؟ قَالَ أَنَا أَبُو ذَرٍّ صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قُلْتُ لِمَا يَفِرُّ النَّاسُ مِنْكَ؟ قَالَ «أَنْهَاهُمْ عَنِ الْكُنُوزِ بِالَّذِي كَانَ يَنْهَاهُمْ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ» قَالَ قُلْتُ فَإِنَّ أُعْطِيَاتِنَا قَدِ ارْتَفَعَتِ الْيَوْمَ وَبَلَغَتْ هَلْ تَخَافُ عَلَيْنَا شَيْئًا؟ قَالَ أَمَّا الْيَوْمَ فَلَا وَلَكِنَّهَا يُوشِكُ أَنْ تَكُونَ أَثْمَانُ دِينِكُمْ فَإِذَا كَانَتْ أَثْمَانَ دِينِكُمْ فَدَعُوهَا وَإِيَّاكُمْ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» صحيح