Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:21302Yūnus b. Muḥammad > Daylam > Wahbb. Abū Dubay > Abū Ḥarb > Miḥjan > Abū Dhar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, the evil eye causes harm to a person with the permission of Allah, to the extent that it can even make someone fall from a high place."  

أحمد:٢١٣٠٢حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا دَيْلَمٌ عَنْ وَهْبِ بْنِ أَبِي دُبَيٍّ عَنْ أَبِي حَرْبٍ عَنْ مِحْجَنٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ الْعَيْنَ لَتُولَعُ الرَّجُلَ بِإِذْنِ اللهِ حَتَّى يَصْعَدَ حَالِقًا ثُمَّ يَتَرَدَّى مِنْهُ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:21471ʿAffān And ʿĀrim Abū al-Nuʿmān > Daylam b. Ghazwān al-ʿAṭṭār al-ʿAbdī > Wahb b. Abū Dubay > ʿAffān > Abū Ḥarb b. Abū al-Aswad > Miḥjan > Abū Dhar

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "Verily, the evil eye sets alight a man by the permission of Allah. It ascends him and then falls away from him."  

أحمد:٢١٤٧١حَدَّثَنَا عَفَّانُ وَعَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ قَالَا حَدَّثَنَا دَيْلَمُ بْنُ غَزْوَانَ الْعَطَّارُ الْعَبْدِيُّ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ أَبِي دُبَيٍّ قَالَ عَفَّانُ حَدَّثَنِي عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ عَنْ مِحْجَنٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ الْعَيْنَ لَتُولَعُ الرَّجُلَ بِإِذْنِ اللهِ يَتَصَعَّدُ حَالِقًا ثُمَّ يَتَرَدَّى مِنْهُ  

suyuti:5758a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٧٥٨a

"إِنَّ الْعَيْنَ لَتُولَعُ بالرَّجُلِ بإِذن الله تعالى حتَّى يَصْعَدَ حَالِقًا ثُمَّ يَتَرَدَّى مِنْهُ".  

[حم] أحمد عن، [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أَبى ذر