Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:2016Yaḥyá > Ibn Jurayj > Saʿīd b. al-Ḥūwayrith > Ibn ʿAbbās

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ stood out and gave food but did not touch water."  

أحمد:٢٠١٦حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْحُوَيْرِثِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ تَبَرَّزَ فَطَعِمَ وَلَمْ يَمَسَّ مَاءً  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī's Kubrá
nasai-kubra:6703ʿUbaydullāh b. Saʿīd > Yaḥyá > Ibn Jurayj > Saʿīd b. al-Ḥūwayrith > Ibn ʿAbbās

[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ appeared, then he went out and ate without drinking water."  

الكبرى للنسائي:٦٧٠٣أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْحُوَيْرِثِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ تَبَرَّزَ ثُمَّ خَرَجَ فَطَعِمَ وَلَمْ يَمَسَّ مَاءً»