Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:19990Ḥasan b. Mūsá And ʿAffān > Abū Hilāl > ʿAffān > Qatādah > Ḥasan > Qatādah > Abū Ḥassān al-Aʿraj > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to inform us about the people of Israel in general, that they would only stand up for the greatness of the obligatory prayers, meaning the prescribed prayers. Affan said: In general, he would inform us at night about the people of Israel, that they would only stand up for the magnification of the prayer.  

أحمد:١٩٩٩٠حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى وَعَفَّانُ قَالَا أَخْبَرَنَا أَبُو هِلَالٍ قَالَ عَفَّانُ أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ وَقَالَ حَسَنٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي حَسَّانَ الْأَعْرَجِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُحَدِّثُنَا عَامَّةَ لَيْلِهِ عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ لَا يَقُومُ إِلَّا لِعُظْمِ صَلَاةٍ يَعْنِي الْمَكْتُوبَةَ الْفَرِيضَةَ قَالَ عَفَّانُ عَامَّةً يُحَدِّثُنَا لَيْلَهُ عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ لَا يَقُومُ إِلَّا لِعِظَمِ صَلَاةٍ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:19921Bahz > Abū Hilāl > Qatādah > Abū Ḥassān > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to narrate to us generally about the people of Bani Israel, how they would never stand up for prayer except for a great reward.  

أحمد:١٩٩٢١حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا أَبُو هِلَالٍ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَبِي حَسَّانَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُحَدِّثُنَا عَامَّةَلَيْلِهِ عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ لَا يَقُومُ إِلَّا إِلَى عُظْمِ صَلَاةٍ