Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

The concession of tayammum after Aisha's necklace was lost

ahmad:18888Ḥajjāj > Ibn Abī Dhiʾb > al-Zuhrī > ʿUbaydullah b. ʿAbdullāh b. ʿUtbah > ʿAmmār b. Yāsir Abū al-Yaqẓān

[AI] We were with the Messenger of Allah ﷺ when a necklace belonging to Aisha was lost, so the Messenger of Allah ﷺ stayed until dawn broke. Abu Bakr became angry with Aisha, then the concession regarding wiping with the surfaces of the earth was sent down for them. Abu Bakr went in to her and said: "You are truly blessed; a concession has been sent down for us because of you." Then we struck with our hands for our faces, and we struck with our hands one stroke up to the shoulders and the armpits.

أحمد:١٨٨٨٨حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ أَبِي الْيَقْظَانِ قَالَ

كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ، فَهَلَكَ عِقْدٌ لِعَائِشَةَ، فَأَقَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حَتَّى أَضَاءَ الْفَجْرُ، فَتَغَيَّظَ أَبُو بَكْرٍ عَلَى عَائِشَةَ، فَنَزَلَتْ عَلَيْهِمُ الرُّخْصَةُ فِي الْمَسْحِ بِالصُّعُدَاتِ، فَدَخَلَ عَلَيْهَا أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ: إِنَّكِ لَمُبَارَكَةٌ، لَقَدْ نَزَلَ عَلَيْنَا فِيكِ رُخْصَةٌ. فَضَرَبْنَا بِأَيْدِينَا لِوُجُوهِنَا، وَضَرَبْنَا بِأَيْدِينَا ضَرْبَةً إِلَى الْمَنَاكِبِ وَالْآبَاطِ.

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.