Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:18488Hushaym > Yazīd b. Abū Ziyād > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > al-Barāʾ b. ʿĀzib

Messenger of Allah ﷺ said: "It is a from the duties for the Muslims, that they take a bath (ghusl) on Friday, and that each of them wear some perfume he has with this family. If he does not find any, then water is a perfume for him."  

أحمد:١٨٤٨٨حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: «إِنَّ مِنَ الْحَقِّ عَلَى الْمُسْلِمِينَ أَنْ يَغْتَسِلَ أَحَدُهُمْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَأَنْ يَمَسَّ مِنْ طِيبٍ إِنْ كَانَ عِنْدَ أَهْلِهِ۔ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ عِنْدَهُمْ طِيبٌ فَإِنَّ الْمَاءَ طَيِّبٌ۔»  

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:18495ʿAbd al-Ṣamad > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muslim > Yazīd b. Abū Ziyād > Ibn Abū Laylá > al-Barāʾ b. ʿĀzib

[Machine] Then the Messenger of Allah ﷺ said, "It is obligatory upon Muslims on the Day of Friday to perform ghusl (ritual bath) and apply fragrance, if available. If fragrance is not available, then water is sufficient."  

أحمد:١٨٤٩٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مِنَ الْحَقِّ عَلَى الْمُسْلِمِينَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ أَنْ يَغْتَسِلَ وَيَمَسَّ طِيبًا إِنْ وَجَدَ فَإِنْ لَمْ يَجِدْ طِيبًا فَالْمَاءُ طِيبٌ  

suyuti:7134a
Translation not available.

  

السيوطي:٧١٣٤a

"إِنَّ من الْحَقِّ على الْمُسْلِمِينَ أَنَ يَغْتَسِلَ أَحَدُهُمْ يوم الجمعة وأَن يَمَسَّ مِنْ طِيب إِنَّ كان عنَد أَهِله، فإِن لمْ يكُن عنَدهم طيبٌ فإِن الْمَاءَ لَهُ طِيبٌ".  

[حم] أحمد [ش] ابن أبى شيبة والطحاوى عن البراء وهو حسن صحيح
suyuti:13521a
Translation not available.

  

السيوطي:١٣٥٢١a

"حَقًا عَلَى المُسْلِمِينَ أَنْ يَغْتَسِلُوا يَوْمَ الجُمُعَةِ، وَلْيَمَسَّ أَحدُهُمْ مِنْ طِيبِ أَهْلِهِ، فَإِنَّ لَمْ يَجِدْ فالمَاءُ لَهُ طِيْبٌ".  

[ت] الترمذي حسن عن البراء