Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:18084Ḥusayn b. Muḥammad > Sharīk > Layth > Shahr b. Ḥawshab > ʿAmr b. Khārijah al-Thumālī

[Machine] I asked the Prophet ﷺ about the sacrifice, whether it should be shared or not. He said, "Slaughter it, perfume its leather with its blood, and strike with it on its side or on its shoulder. Do not eat anything from it, neither you nor your companions."  

أحمد:١٨٠٨٤حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ لَيْثٍ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ خَارِجَةَ الثُّمَالِيِّ قَالَ

سَأَلْتُ النَّبِيَّ ﷺ عَنِ الْهَدْيِ يَعْطَبُ قَالَ انْحَرْهُ وَاصْبُغْ نَعْلَهُ فِي دَمِهِ وَاضْرِبْ بِهِ عَلَى صَفْحَتِهِ أَوْ قَالَ عَلَى جَنْبِهِ وَلَا تَأْكُلَنَّ مِنْهُ شَيْئًا أَنْتَ وَلَا أَهْلُ رُفْقَتِكَ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:17667Ḥusayn b. Muḥammad > Sharīk > Layth > Shahr b. Ḥawshabʿan ʿAmr b. Khārijah al-Thumālī

[Machine] I asked the Prophet ﷺ about sacrifice that is flawed, and the Prophet ﷺ said: "Slaughter (the animal) and dye its hooves with its blood, and strike its side with its own skin, but do not eat anything from it, neither you nor your companions."  

أحمد:١٧٦٦٧حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ لَيْثٍ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍعَنْ عَمْرِو بْنِ خَارِجَةَ الثُّمَالِيِّ قَالَ

سَأَلْتُ النَّبِيَّ ﷺ عَنِ الْهَدْيِ يَعْطَبُ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ انْحَرْ وَاصْبُغْ نَعْلَهُ فِي دَمِهِ وَاضْرِبْ بِهِ عَلَى صَفْحَتِهِ أَوْ قَالَ عَلَى جَنْبِهِ وَلَا تَأْكُلَنَّ مِنْهُ شَيْئًا أَنْتَ وَلَا أَهْلُ رُفْقَتِكَ  

ahmad:17668Aswad b. ʿĀmir > Sharīk > Layth > Shahr b. Ḥawshab > ʿAmr al-Thumālī

[Machine] The Prophet ﷺ sent me a gift and said, "If a part of it becomes faulty, then sacrifice it and then strike his slipper with its blood, then strike his face with it, and neither you nor your companions should eat it, and keep a distance between it and the people."  

أحمد:١٧٦٦٨حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ لَيْثٍ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ عَمْرٍو الثُّمَالِيِّ قَالَ

بَعَثَ النَّبِيُّ ﷺ مَعِي هَدْيًا وَقَالَ إِذَا عَطِبَ شَيْءٌ مِنْهَا فَانْحَرْهُ ثُمَّ اضْرِبْ نَعْلَهُ فِي دَمِهِ ثُمَّ اضْرِبْ بِهِ صَفْحَتَهُ وَلَا تَأْكُلْ أَنْتَ وَلَا أَهْلُ رُفْقَتِكَ وَخَلِّ بَيْنَهُ وَبَيْنَ النَّاسِ