Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:17947Abū Usāmah Ḥammād b. Usāmah > Hishām / Ibn ʿUrwah from his father > a neighbor Likhadījah b. Khūwaylid

[Machine] "He heard the Prophet ﷺ saying to Khadijah, 'O Khadijah, by Allah, I do not worship Lat and by Allah, I do not worship Al-Uzza ever.' Khadijah then said, 'Leave Lat, leave Al-Uzza.' He (the Prophet) said, 'They were their idols which they used to worship and then sleep around them.'"  

أحمد:١٧٩٤٧حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ حَمَّادُ بْنُ أُسَامَةَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ يَعْنِي ابْنَ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ حَدَّثَنِي جَارٌ لِخَدِيجَةَ بِنْتِ خُوَيْلِدٍ

أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ وَهُوَ يَقُولُ لِخَدِيجَةَ أَيْ خَدِيجَةُ وَاللهِ لَا أَعْبُدُ اللَّاتَ وَاللهِ لَا أَعْبُدُ الْعُزَّى أَبَدًا قَالَ فَتَقُولُ خَدِيجَةُ خَلِّ اللَّاتَ خَلِّ الْعُزَّى قَالَ كَانَتْ صَنَمَهُمُ الَّتِي كَانُوا يَعْبُدُونَ ثُمَّ يَضْطَجِعُونَ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:23067Abū Usāmah > Hishām from his father > a neighbor Likhadījah b. Khūwaylid

[Machine] "He heard the Messenger of Allah ﷺ saying to Khadijah, 'O Khadijah! By Allah, I will never worship Lat, and by Allah, I will never worship Al-‘Uzza.' Then Khadijah said, 'The Al-‘Uzza has vanished and it was their idol that they used to worship and prostrate before.'"  

أحمد:٢٣٠٦٧حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ عَنْ أَبِيهِ حَدَّثَنِي جَارٌ لِخَدِيجَةَ بِنْتِ خُوَيْلِدٍ

أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَهُوَ يَقُولُ لِخَدِيجَةَ أَيْ خَدِيجَةُ وَاللهِ لَا أَعْبُدُ اللَّاتَ أَبَدًا وَاللهِ لَا أَعْبُدُ الْعُزَّى أَبَدًا قَالَ فَتَقُولُ خَدِيجَةُ حِلَّ الْعُزَّى قَالَ كَانَتْ صَنَمَهُمُ الَّتِي يَعْبُدُونَ ثُمَّ يَضْطَجِعُونَ