Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:17832Abū al-Naḍr > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-ʿUmarī > Abū Sahl ʿAwf b. Abū Jamīlah > Zayd Abū al-Qamūṣ

[Machine] On the authority of the delegation of Abdul Qais, they heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "O Allah, make us among Your chosen slaves, the glittering ones, the fully armed ones, and the accepted delegation." They asked, "O Messenger of Allah, who are the chosen slaves of Allah?" He replied, "The righteous slaves of Allah." They asked, "Who are the glittering ones?" He said, "Those among them whose bodies have radiance in places of purification." They asked, "Who are the fully armed ones?" He said, "They are the ones who accompany their Prophet from this Ummah to their Lord."  

أحمد:١٧٨٣٢حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْعُمَرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو سَهْلٍ عَوْفُ بْنُ أَبِي جَمِيلَةَ عَنْ زَيْدٍ أَبِي الْقَمُوصِ

عَنْ وَفْدِ عَبْدِ الْقَيْسِ أَنَّهُمْ سَمِعُوا رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ اللهُمَّ اجْعَلْنَا مِنْ عِبَادِكَ الْمُنْتَخَبِينَ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِينَ الْوَفْدِ الْمُتَقَبَّلِينَ قَالَ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ مَا عِبَادُ اللهِ الْمُنْتَخَبُونَ؟ قَالَ عِبَادُ اللهِ الصَّالِحُونَ قَالُوا فَمَا الْغُرُّ الْمُحَجَّلُونَ؟ قَالَ الَّذِينَ يَبْيَضُّ مِنْهُمْ مَوَاضِعُ الطُّهُورِ قَالُوا فَمَا الْوَفْدُ الْمُتَقَبَّلُونَ؟ قَالَ وَفْدٌ يَفِدُونَ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ مَعَ نَبِيِّهِمْ إِلَى رَبِّهِم  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:15554Abū al-Naḍr > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-ʿUmarī > Abū Sahl ʿAwf b. Abū Jamīlah > Zayd Abū al-Qamūṣ

[Machine] "From the delegation of Abd al-Qays, they heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'O Allah, make us among Your chosen servants, the adorned, the accepted delegation.' They said, 'O Messenger of Allah, who are the chosen servants of Allah?' He said, 'They are the righteous servants of Allah.' They said, 'And who are the adorned?' He said, 'Those whose places of purification become white.' They said, 'And who are the accepted delegation?' He said, 'A delegation that comes from this Ummah with their Prophet to their Lord, blessed and exalted be He.'"  

أحمد:١٥٥٥٤حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْعُمَرِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو سَهْلٍ عَوْفُ بْنُ أَبِي جَمِيلَةَ عَنْ زَيْدٍ أَبِي الْقَمُوصِ

عَنْ وَفْدِ عَبْدِ الْقَيْسِ أَنَّهُمْ سَمِعُوا رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ اللهُمَّ اجْعَلْنَا مِنْ عِبَادِكَ الْمُنْتَخَبِينَ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِينَ الْوَفْدِ الْمُتَقَبَّلِينَ قَالَ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ مَا عِبَادُ اللهِ الْمُنْتَخَبُونَ؟ قَالَ عِبَادُ اللهِ الصَّالِحُونَ قَالُوا فَمَا الْغُرُّ الْمُحَجَّلُونَ؟ قَالَ الَّذِينَ تَبْيَضُّ مِنْهُمْ مَوَاضِعُ الطُّهُورِ قَالُوا فَمَا الْوَفْدُ الْمُتَقَبَّلُونَ؟ قَالَ وَفْدٌ يَفِدُونَ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ مَعَ نَبِيِّهِمْ إِلَى رَبِّهِمْ تَبَارَكَ وَتَعَالَى  

suyuti:9920a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٩٢٠a

"اللَّهُمَّ اجْعَلنَا منْ عُبَّادِكَ المُنْتخبينَ الغُرِّ المُحَجَّلينَ الوفْدِ المتقَبَّلينَ، قيل: مَا الْمُنْتَخَبُونَ؟ قَال: عُبَّادُ اللهِ (الصَّالحُونَ) قيل: فَما الغُرُّ المُحَجَّلُون؟ قَال الّذينَ تبيَضُّ منْهُمْ مَواضع الطُّهُورِ، قيلَ: فَمَا الْوَفْدُ المُتقبَّلُونَ؟ قَال: وَفْدٌ يَفدُونَ منْ هَذِهِ الأُمَّةِ مَعَ نبيِّهمْ إِلى ربِّهِمْ ﷻ".  

[حم] أحمد عن وفد عبد قيس