Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:1751Sufyān > Jaʿfar b. Khālid from his father > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Lammā Jāʾ Naʿy Jaʿfar Ḥīn Qutil

[Machine] When the news of Jafar's death came, the Prophet ﷺ said, "Prepare food for the family of Jafar, for they have been occupied with a matter or have received something that distracts them."  

أحمد:١٧٥١حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ

لَمَّا جَاءَ نَعْيُ جَعْفَرٍ حِينَ قُتِلَ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ اصْنَعُوا لِآلِ جَعْفَرٍ طَعَامًا فَقَدْ أَتَاهُمْ أمْرٌ يَشْغَلُهُمْ أَوْ أتَاهُمْ مَا يَشْغَلُهُمْ  


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Ibn Mājah, Ḥākim, Bayhaqī
abudawud:3132Musaddad > Sufyān > Jaʿfar b. Khālid from his father > ʿAbdullāh b. Jaʿfar

The Messenger of Allah ﷺ said: Prepare food for the family of Ja'far for there came upon them an incident which has engaged them.  

أبو داود:٣١٣٢حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ اصْنَعُوا لآلِ جَعْفَرٍ طَعَامًا فَإِنَّهُ قَدْ أَتَاهُمْ أَمْرٌ شَغَلَهُمْ  

ibnmajah:1610Hishām b. ʿAmmār And Muḥammad b. al-Ṣabbāḥ > Sufyān b. ʿUyaynah > Jaʿfar b. Khālid from his father > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Lammā Jāʾ Naʿ Jaʿfar

“When news of the death of Ja’far was brought, the Messenger of Allah ﷺ said: ‘Prepare food for the family of Ja’far, for there has come to them that which is keeping them busy or something which is keeping them busy.”  

ابن ماجة:١٦١٠حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ لَمَّا جَاءَ نَعْىُ جَعْفَرٍ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ اصْنَعُوا لآلِ جَعْفَرٍ طَعَامًا فَقَدْ أَتَاهُمْ مَا يَشْغَلُهُمْ أَوْ أَمْرٌ يَشْغَلُهُمْ  

hakim:1377Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh > Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī > Sufyān > Jaʿfar b. Khālid b. Sārah al-Makhzūmī from my father

The Messenger of Allah ﷺ said: Prepare food for the family of Ja'far for there came upon them an incident which has engaged them. (Using translation from Abū Dāʾūd 3132)   

الحاكم:١٣٧٧أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أَنْبَأَ بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ ثنا سُفْيَانُ ثنا جَعْفَرُ بْنُ خَالِدِ بْنِ سَارَةَ الْمَخْزُومِيُّ أَخْبَرَنِي أَبِي وَكَانَ صَدِيقًا لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ جَعْفَرٍ قَالَ لَمَّا نُعِيَ جَعْفَرٌ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «اصْنَعُوا لِآلِ جَعْفَرٍ طَعَامًا فَقَدْ أَتَاهُمْ أَمْرٌ يَشْغَلُهُمْ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَجَعْفَرُ بْنُ خَالِدِ بْنِ سَارَةَ مِنْ أَكَابِرِ مَشَايِخِ قُرَيْشٍ وَهُوَ كَمَا قَالَ شُعْبَةُ اكْتُبُوا عَنِ الْأَشْرَافِ فَإِنَّهُمْ لَا يَكْذِبُونَ وَقَدْ رُوِيَ غَيْرُ هَذَا الْحَدِيثِ مُفَسَّرًا
bayhaqi:7096Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū Ḥāmid Aḥmad b. Muḥammad b. Yaḥyá b. Bilāl al-Bazzāz > Yaḥyá b. al-Rabīʿ al-Makkī > Sufyān > Jaʿfar from his father > ʿAbdullāh b. Jaʿfar
Request/Fix translation

  

البيهقي:٧٠٩٦أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ بِلَالٍ الْبَزَّازُ ثنا يَحْيَى بْنُ الرَّبِيعِ الْمَكِّيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ اصْنَعُوا لِآلِ جَعْفَرٍ طَعَامًا فَقَدْ أَتَاهُنَّ مَا يَشْغَلُهُنَّ أَوْ أَتَاهُمْ مَا يَشْغَلُهُمْ جَعْفَرٌ هَذَا هُوَ ابْنُ خَالِدِ ابْنِ سَارَةَ مَخْزُومِيٌّ  

bayhaqi:7097Bidhalik Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh > Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī > Sufyān > Jaʿfar b. Khālid b. Sārah al-Makhzūmī

The Messenger of Allah ﷺ said: Prepare food for the family of Ja'far for there came upon them an incident which has engaged them. (Using translation from Abū Dāʾūd 3132)   

البيهقي:٧٠٩٧أَخْبَرَنَا بِذَلِكَ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أنبأ بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ ثنا سُفْيَانُ ثنا جَعْفَرُ بْنُ خَالِدِ بْنِ سَارَةَ الْمَخْزُومِيُّ أَخْبَرَنِي أَبِي وَكَانَ صَدِيقًا لِعَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللهِ بْنَ جَعْفَرٍ قَالَ لَمَّا نُعِيَ جَعْفَرٌ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ اصْنَعُوا لِآلِ جَعْفَرٍ طَعَامًا فَقَدْ أَتَاهُمْ أَمْرٌ يَشْغَلُهُمْ