Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:16534Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿAmr b. Dīnār > al-Ḥasan b. Muḥammad > Jābir b. ʿAbdullāh And Salamah b. al-Akwaʿ

There came to us the proclaimer of Messenger of Allah ﷺ and said: Messenger of Allah ﷺ has granted you permission to benefit yourselves, i. e. to contract temporary marriage with women. (Using translation from Muslim 1405a)  

أحمد:١٦٥٣٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَ سَمِعْتُ الْحَسَنَ بْنَ مُحَمَّدٍ يُحَدِّثُ

عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ وَسَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ قَالَا خَرَجَ عَلَيْنَا مُنَادِي رَسُولِ اللهِ ﷺ فَنَادَى إِنَّ رَسُولَ اللهِ قَدْ أَذِنَ لَكُمْ فَاسْتَمْتِعُوا يَعْنِي مُتْعَةَ النِّسَاءِ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Nasāʾī's Kubrá
bukhari:5117ʿAlī > Sufyān > ʿAmr > al-Ḥasan b. Muḥammad > Jābir b. ʿAbdullāh And Salamah b. al-Akwaʿ

While we were in an army, Messenger of Allah ﷺ came to us and said, "You have been allowed to do the Mut'a (marriage), so do it."  

البخاري:٥١١٧حَدَّثَنَا عَلِيٌّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ عَمْرٌو عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ

عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَسَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ قَالاَ كُنَّا فِي جَيْشٍ فَأَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ إِنَّهُ قَدْ أُذِنَ لَكُمْ أَنْ تَسْتَمْتِعُوا فَاسْتَمْتِعُوا  

muslim:1405aMuḥammad b. Bashhār > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿAmr b. Dīnār > al-Ḥasan b. Muḥammad > Jābir b. ʿAbdullāh And Salamah b. al-Akwaʿ

There came to us the proclaimer of Messenger of Allah ﷺ and said: Messenger of Allah ﷺ has granted you permission to benefit yourselves, i. e. to contract temporary marriage with women.  

مسلم:١٤٠٥aوَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَ سَمِعْتُ الْحَسَنَ بْنَ مُحَمَّدٍ يُحَدِّثُ

عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَسَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ قَالاَ خَرَجَ عَلَيْنَا مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَدْ أَذِنَ لَكُمْ أَنْ تَسْتَمْتِعُوا يَعْنِي مُتْعَةَ النِّسَاءِ  

nasai-kubra:5514Muḥammad b. Bashhār > Muḥammad / Ghundar > Shuʿbah > ʿAmr b. Dīnār > al-Ḥasan b. Muḥammad > Jābir b. ʿAbdullāh And Salamah b. al-Akwaʿ

There came to us the proclaimer of Messenger of Allah ﷺ and said: Messenger of Allah ﷺ has granted you permission to benefit yourselves, i. e. to contract temporary marriage with women. (Using translation from Muslim 1405a)   

الكبرى للنسائي:٥٥١٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي غُنْدَرًا قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَ سَمِعْتُ الْحَسَنَ بْنَ مُحَمَّدٍ يُحَدِّثُ

عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ وَسَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ قَالَا خَرَجَ مُنَادِي رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ إِنَّ «اللهَ قَدْ أَذِنَ لَكُمْ فَاسْتَمْتِعُوا يَعْنِي مُتْعَةَ النِّسَاءِ »