Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:16340ʿAbdullāh b. Aḥmad > Abū Manṣūr b. Salamah al-Khuzāʿī > Sulaymān b. Bilāl > or > Abū And Jzah al-Saʿdī

[Machine] He heard Umar ibn Abi Salamah, the stepson of the Prophet ﷺ saying, "The Messenger of Allah ﷺ called me and said, 'Come here, my son, and perfume yourself and eat from what is in front of you.'" Abdullah ibn Ahmad narrated to us Luwayn said, Suleiman ibn Bilal narrated to us from Abu Wajzah from Umar ibn Abi Salamah from the Prophet ﷺ similar to this.  

أحمد:١٦٣٤٠قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ قَرَأْتُ عَلَى أَبِي مَنْصُورُ بْنُ سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَوْ أَخْبَرَنِي أَبُو وَجْزَةَ السَّعْدِيُّ

أَنَّهُ سَمِعَ عُمَرَ بْنَ أَبِي سَلَمَةَ رَبِيبَ النَّبِيِّ ﷺ يَقُولُ دَعَانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ ادْنُ يَا بُنَيَّ فَسَمِّ وَكُلْ مِمَّا يَلِيكَ قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنَاهُ لُوَيْنٌ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ أَبِي وَجْزَةَ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ نَحْوَهُ  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:8300[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz And ʾAbū Muslim al-Kashhī > al-Qaʿnabī [Chain 2] Abū al-Zinbāʿ Rawḥ b. al-Faraj > ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Fahmī > Sulaymān b. Bilāl > Abū And Jzah al-Saʿdī > ʿUmar b. Abū Salamah

[Machine] Al-Qa'nabi narrated that Abu al-Zinbaa narrated to us, from Ru'h ibn al-Faraj, from Abdullah ibn Muhammad al-Fahmi, from Sulaiman ibn Bilal, who narrated to me from Abu Wajzah al-Sa'di, from Umar ibn Abi Salamah, who said: The Messenger of Allah ﷺ invited me to join him for a meal. He said, "Come, my son, mention the name of Allah and eat with your right hand, and eat from what is in front of you."  

الطبراني:٨٣٠٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَأَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ قَالَا

ثنا الْقَعْنَبِيُّ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو الزِّنْبَاعِ رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَهْمِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ حَدَّثَنِي أَبُو وَجْزَةَ السَّعْدِيُّ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ دَعَانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى طَعَامٍ فَقَالَ «ادْنُ يَا بُنَيَّ فَسَمِّ اللهَ وَكُلْ بِيَمِينِكَ وَكُلْ مِمَّا يَلِيكَ»