Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:15661ʿAffān > Yaḥyá b. Saʿīd > Abū Jaʿfar ʿUmayr b. Yazīd > al-Ḥārith b. Fuḍayl And ʿUmārah b. Khuzaymah b. Thābit > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Qurād

[Machine] "I went on a pilgrimage with the Messenger of Allah ﷺ. He stopped at a place and came out of the lavatory. I followed him with a container of water or a pot. When the Messenger of Allah ﷺ wanted to relieve himself, he would go far away. I would sit for him on the way until the Messenger of Allah ﷺ finished. Then I said to him, 'O Messenger of Allah, perform ablution.' The Messenger of Allah ﷺ came towards me and he poured water on his hands. He washed them, then he put his hand in the container and poured water on it, and then he wiped his head. After that, he cupped his hands and took water and struck his foot with it. Then he wiped his foot with his hand. After this, he came and performed the Dhuhr prayer for us."  

أحمد:١٥٦٦١حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو جَعْفَرٍ عُمَيْرُ بْنُ يَزِيدَ قَالَ حَدَّثَنِي الْحَارِثُ بْنُ فُضَيْلٍ وَعُمَارَةُ بْنُ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي قُرَادٍ قَالَ

خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ حَاجًّا قَالَ فَنَزَلَ مَنْزِلًا وَخَرَجَ مِنَ الْخَلَاءِ فَاتَّبَعْتُهُ بِالْإِدَاوَةِ أَوِ الْقَدَحِ وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا أَرَادَ حَاجَةً أَبْعَدَ فَجَلَسْتُ لَهُ بِالطَّرِيقِ حَتَّى انْصَرَفَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ لَهُ يَا رَسُولَ اللهِ الْوَضُوءَ فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَيَّ فَصَبَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى يَدِهِ فَغَسَلَهَا ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَكَفَّهَا فَصَبَّ عَلَى يَدِهِ وَاحِدَةً ثُمَّ مَسَحَ عَلَى رَأْسِهِ ثُمَّ قَبَضَ الْمَاءَ قَبْضًا بِيَدِهِ فَضَرَبَ بِهِ عَلَى ظَهْرِ قَدَمِهِ فَمَسَحَ بِيَدِهِ عَلَى قَدَمِهِ ثُمَّ جَاءَ فَصَلَّى لَنَا الظُّهْرَ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:18075ʿAffān > Yaḥyá b. Saʿīd > Abū Jaʿfar ʿUmayr b. Yazīd > al-Ḥārith b. Fuḍayl And ʿUmārah b. Khuzaymah b. Thābit > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Qurād

[Machine] I went with the Prophet (PBUH) on a pilgrimage. I saw him coming out of the restroom, so I followed him with a container or a jug. The Messenger of Allah (PBUH), when he wanted to relieve himself, used to go far away. I sat for him on the way until the Messenger of Allah (PBUH) finished. Then I said to him, "O Messenger of Allah, perform ablution." So the Messenger of Allah (PBUH) came towards me, poured water on his hand, washed it, then he put his hand back and washed it, then he wiped his head, then he cupped water in his hand, struck it on the back of his foot, wiped his foot with his hand, and then he came and performed the noon prayer for us.  

أحمد:١٨٠٧٥حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو جَعْفَرٍ عُمَيْرُ بْنُ يَزِيدَ حَدَّثَنِي الْحَارِثُ بْنُ فُضَيْلٍ وَعُمَارَةُ بْنُ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي قُرَادٍ قَالَ

خَرَجْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ حَاجًّا قَالَ فَرَأَيْتُهُ خَرَجَ مِنَ الخَلَاءِ فَاتَّبَعْتُهُ بِالْإِدَاوَةِ أَوِ الْقَدَحِ وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا أَرَادَ حَاجَةً أَبْعَدَ فَجَلَسْتُ لَهُ بِالطَّرِيقِ حَتَّى انْصَرَفَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ لَهُ يَا رَسُولَ اللهِ الْوَضُوءَ قَالَ فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَيَّ فَصَبَّ عَلَى يَدِهِ فَغَسَلَهَا ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَكَفَّهَا فَصَبَّ عَلَى يَدِهِ وَاحِدَة ثُمَّ مَسَحَ عَلَى رَأْسِهِ ثُمَّ قَبَضَ الْمَاءَ قَبْضًا بِيَدِهِ فَضَرَبَ بِهِ عَلَى ظَهْرِ قَدَمِهِ فَمَسَحَ بِيَدِهِ عَلَى قَدَمِهِ ثُمَّ جَاءَ فَصَلَّى لَنَا الظُّهْرَ