Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:15257ʿAlī b. Isḥāq > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > ʿUmar b. Salamah b. Abū Yazīd from my father

[Machine] Jaber said, "O Messenger of Allah, my father left a debt for me with the Jews." So the Prophet ﷺ said, "I will come to you on Saturday, if Allah wills, during the time of harvesting dates from the palm trees." When it was the morning of Saturday, the Messenger of Allah ﷺ came to me. When he entered my chamber, he approached the water container and performed ablution from it. Then, he stood up to go to the mosque and prayed two Rak'ahs (units) of prayer. Then, I led him to a tent of mine and spread out for him a matting made of hair. I also offered him a pillow stuffed with fibers made from palm leaves. He reclined on it and stayed for a little while until Abu Bakr emerged as if he had seen what the Prophet of Allah ﷺ had done. He then performed ablution and prayed two Rak'ahs (units) of prayer. After a short while, Umar came and performed ablution and prayed two Rak'ahs (units) of prayer as if he had seen his companions. Then, Abu Bakr sat near the head of the Prophet ﷺ , and Umar sat near his feet.  

أحمد:١٥٢٥٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ أَبِي يَزِيدَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ قَالَ

لِي جَابِرٌ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أَبِي تَرَكَ دَيْنًا لِيَهُودَ فَقَالَ سَآتِيكَ يَوْمَ السَّبْتِ إِنْ شَاءَ اللهُ وَذَلِكَ فِي زَمَنِ التَّمْرِ مَعَ اسْتِجْدَادِ النَّخْلِ فَلَمَّا كَانَ صَبِيحَةُ يَوْمِ السَّبْتِ جَاءَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ فَلَمَّا دَخَلَ عَلَيَّ فِي مَالِي دَنَا إِلَى الرَّبِيعِ فَتَوَضَّأَ مِنْهُ ثُمَّ قَامَ إِلَى الْمَسْجِدِ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ دَنَوْتُ بِهِ إِلَى خَيْمَةٍ لِي فَبَسَطْتُ لَهُ بِجَادًا مِنْ شَعْرٍ وَطَرَحْتُ خُدَيَّةً مِنْ قَتَبٍ مِنْ شَعْرٍ حَشْوُهَا مِنْ لِيفٍ فَاتَّكَأَ عَلَيْهَا فَلَمْ أَلْبَثْ إِلَّا قَلِيلًا حَتَّى طَلَعَ أَبُو بَكْرٍ فَكَأَنَّهُ نَظَرَ إِلَى مَا عَمِلَ نَبِيُّ اللهِ ﷺ فَتَوَضَّأَ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ فَلَمْ أَلْبَثْ إِلَّا قَلِيلًا حَتَّى جَاءَ عُمَرُ فَتَوَضَّأَ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ كَأَنَّهُ نَظَرَ إِلَى صَاحِبَيْهِ فَدَخَلَا فَجَلَسَ أَبُو بَكْرٍ عِنْدَ رَأْسِهِ وَعُمَرُ عِنْدَ رِجْلَيْهِ